"eslovaco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلوفاكي
        
    • السلوفاكية
        
    • والسلوفاكية
        
    • سلوفاكيا
        
    • سلوفاكي
        
    • بالسلوفاكية
        
    • سلوفاكية
        
    • سلوفيني
        
    • السلوفاك
        
    La ratificación de este Protocolo por el Parlamento eslovaco está prevista para 1995. UN ويتوقع أن يصادق البرلمان السلوفاكي على هذا البروتوكول خلال عام ٥٩٩١.
    - Programa nacional eslovaco para estabilizar y reducir las emisiones de CO2 en el transporte; UN ■ البرنامج الوطني السلوفاكي لتخفيض انبعاثات ثاني اكسيد الكربون الناتجة في مجال النقل؛
    El proceso se ha completado en la República Eslovaca a plena satisfacción de las organizaciones internacionales y del Gobierno eslovaco. UN وقد استكملت العملية في جمهوريـــة سلوفاكيا على نحــو مــرض تماما للمنظمــات الدولية وللحكومة السلوفاكية.
    Una contribución particular del Gobierno eslovaco al Año Internacional de la Familia fue el lanzamiento de un nuevo programa de apoyo dirigido a las familias jóvenes. UN وكانت المساهمة الخاصة للحكومة السلوفاكية في السنة الدولية لﻷسرة هي البدء في برنامج جديد للدعم يستهدف اﻷسر الشابة.
    Habla y escribe con fluidez francés, inglés, ruso, checo y eslovaco. UN يتحدث الفرنسية والانكليزية والروسية والتشيكية والسلوفاكية بطلاقة.
    En mi país, Eslovaquia, han sucedido muchas cosas desde que un ministro eslovaco se dirigió por última vez a esta Conferencia en 1997. UN لقد وقعت أحداث كثيرة في بلدي سلوفاكيا منذ المرة الأخيرة التي خاطب فيها وزير سلوفاكي هذا المؤتمر في عام 1997.
    También quisiera unirme a otros oradores y dar la bienvenida a este foro a nuestro nuevo colega eslovaco. UN وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في الترحيب بزميلنا السلوفاكي الجديد إلى هذا المحفل.
    Durante 1994, el Consejo Nacional eslovaco adoptó varias leyes importantes relacionadas con el bienestar social y económico de las familias. UN وخلال ١٩٩٤، أصدر المجلس الوطني السلوفاكي عدة مراسيم هامة تتعلق بالرفاه الاجتماعي والاقتصادي لﻷسرة.
    A comienzos de 1994 abrimos el Centro Nacional eslovaco para los Derechos Humanos, en Bratislava. UN ومع بداية ١٩٩٤ افتتحنا المركز الوطني السلوفاكي لحقوق الانسان في براتسلافا.
    Y quisiera agregar que en las comisiones del Parlamento eslovaco se está estudiando el Tratado y se espera ratificarlo a la brevedad. UN واسمحوا لي بأن أضيف أن المعاهدة يجري تفحصها في لجان البرلمان السلوفاكي ويتوقع أن يصدق عليها قريبا.
    Por consiguiente, parece haber una laguna a ese respecto en el sistema normativo eslovaco. UN ومن ثم، فهناك ثغرة في النظام القانوني السلوفاكي بشأن هذه النقطة.
    Se dice que el derecho eslovaco no prevé ningún recurso civil o administrativo efectivo en caso de discriminación racial. UN ويذكر أنه لا توجد وسائل انتصاف مدنية أو إدارية فعالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري بموجب القانون السلوفاكي.
    Se ha difundido ampliamente en eslovaco y en húngaro. UN ويجري توزيعه بشكل واسع باللغتين السلوفاكية والهنغارية.
    La Presidenta no tiene duda alguna de que el Gobierno eslovaco será informado de todas estas recomendaciones. UN وقالت الرئيسة إنها لا تشك في أنه سيجري إبلاغ الحكومة السلوفاكية بكافة هذه التوصيات.
    En 1994, el Gobierno eslovaco reafirmó que Eslovaquia no produce minas, y en 1994 proclamó asimismo una moratoria de duración ilimitada respecto de todas las transferencias de minas terrestres antipersonal. UN وفي عام ٤٩٩١ أكدت الحكومة السلوفاكية أن سلوفاكيا لا تنتج أية ألغام واعتمدت، في عام ٤٩٩١ أيضا، وقفا اختياريا غير محدد المدة لجميع عمليات نقل اﻷلغام.
    Actualmente hay escuelas que imparten educación en polaco y una en eslovaco. UN وهناك الآن مدارس يقدم فيها التعليم باللغة البولندية ومدرسة واحدة يقدم فيها التعليم باللغة السلوفاكية.
    Escuela técnica de enseñanza secundaria (eslovaco) UN مدرسة اللغة السلوفاكية الثانوية التقنية
    El Ministerio eslovaco del Interior es el encargado del registro central de documentos expedidos. UN ووزارة الداخلية السلوفاكية مسؤولة عن السجل المركزي لإصدار الوثائق.
    Inglés, ucraniano, bielorruso, alemán, polaco, búlgaro y eslovaco. UN الانكليزية واﻷوكرانية والبييلوروسية واﻷلمانية والبولندية والبلغارية والسلوفاكية.
    La radio en húngaro emite sus programas durante las 24 horas del día; en eslovaco siete horas al día como promedio; en rumano siete horas y en rutenio cuatro horas. UN وتبث الاذاعة الناطقة بالمجرية برامجها على مدار الساعة؛ وتبث الاذاعة الناطقة بالسلوفاكية ٧ ساعات يوميا في المتوسط، والناطقة بالرومانية ٧ ساعات كذلك، بينما تبث الناطقة بالروثانية ٤ ساعات يوميا.
    Permítaseme referirme a un proverbio eslovaco: UN واسمحوا لي أن أشير الى حكمة سلوفاكية تقول:
    Una estríper de origen eslovaco. Open Subtitles متعرية من أصل سلوفيني
    Todos los ciudadanos eslovacos tienen derecho a entrar libremente en territorio eslovaco. UN ٢٢١ - ولجميع المواطنين السلوفاك الحق في دخول أراضي سلوفاكيا بحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus