"eslovenia en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلوفينيا في
        
    • سلوفينيا لدى
        
    • سلوفينيا فيما
        
    • وسلوفينيا في
        
    • لسلوفينيا في
        
    El respeto del estado de derecho es la base de la actuación de Eslovenia en los asuntos nacionales e internacionales. UN ويشكل احترام سيادة القانون أساس الأنشطة التي تضطلع بها سلوفينيا في شؤونها الوطنية والدولية على حد سواء.
    Mi convicción a este respecto se encuentra fortalecida por mi experiencia política y humana de la tragedia de los Balcanes y de la participación de Eslovenia en misiones de mantenimiento de la paz. UN ويعزز اقتناعي في هذا الصدد تجربتي الإنسانية والسياسية في مأساة البلقان ومشاركة سلوفينيا في بعثات حفظ السلام.
    En las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    714. La inoculación contra las paperas se introdujo en Eslovenia en 1979. UN 714- وبدأ التلقيح ضد النكاف في سلوفينيا في عام 1979.
    1993: Subjefe de la delegación de Eslovenia en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena. UN ٣٩٩١، نائب رئيس وفد سلوفينيا لدى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا
    El porcentaje de mujeres entre los representantes de la República de Eslovenia en organismos internacionales fue del 21,8%. UN وكانت حصة المرأة بين ممثلي جمهورية سلوفينيا في الهيئات العاملة الدولية 21.8 في المائة.
    192. En el informe antes citado, el Relator Especial destacó las actividades del Consejo de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales creado en Eslovenia en 1990. UN ٢٩١ ـ وفي التقرير اﻵنف الذكر، استرعى المقرر الخاص الانتباه الى أنشطة مجلس حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية الذي أنشئ في سلوفينيا في عام ٠٩٩١.
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer entró en vigor en Eslovenia en 1992, cuando el país aprobó la Ley sobre Notificación de la Sucesión en las Convenciones de las Naciones Unidas. UN دخلت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيز النفاذ في سلوفينيا في عام ٢٩٩١، عندما اعتمدت سلوفينيا القانون المتعلق باﻹبلاغ عن الانضمام إلى اتفاقيات اﻷمم المتحدة.
    También podrá solicitarse la licencia en una legación diplomática o una misión consular de la República de Eslovenia en el país extranjero donde resida la persona. UN ويجوز أيضا إيداع طلب لاستصدار ترخيص لدى أي هيئة دبلوماسية أو بعثة قنصلية تابعة لجمهورية سلوفينيا في البلد الأجنبي الذي يقيم فيه الفرد المعني.
    Esa oportunidad fue aprovechada por la mayoría de los residentes permanentes de la República de Eslovenia en 1991, de modo que 171.122 personas adquirieron la ciudadanía eslovena. UN وقد استغل هذه الفرصة غالبية السكان الذين كانوا من المقيمين بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا في عام 1991، فاكتسب الجنسية السلوفينية 122 171 شخصا.
    En Eslovenia, en 2002 se logró por primera vez el equilibrio en la representación de hombres y mujeres en el Tribunal Constitucional. Además, el puesto de Presidente del Tribunal lo ocupó una mujer. UN وتحقق في سلوفينيا في عام 2002 وللمرة الأولى تمثيل متوازن بين النساء والرجال في المحكمة الدستورية؛ بالإضافة إلى ذلك، شغلت امرأة منصب رئيسة المحكمة.
    Por un lado, las autoridades competentes de la República de Eslovenia, en el marco de la ley, intercambian información sobre armas. UN ومن ناحية أولى، يجري حالياً تبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة بين السلطات المسؤولة في جمهورية سلوفينيا في إطار الأحكام القانونية.
    El 7 de septiembre de 2007 la Embajada de Eslovenia en Atenas recibió una amenaza por escrito dirigida al Embajador. UN 29 - في 7 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت سفارة سلوفينيا في أثينا تهديدا خطيا موجّها للسفير السلوفيني.
    En la noche del 22 al 23 de diciembre de 2007 hubo un robo en la Embajada de la República de Eslovenia en Bruselas. UN 30 - وفي ليلة 22-23 كانون الأول/ديسمبر 2007، تعرضت سفارة سلوفينيا في بروكسل للسطو.
    El 14 de junio de 2008, unos ladrones golpearon a un diplomático que había entrado en la Embajada de Eslovenia en Viena al oír la alarma. UN 33 - وفي 14 حزيران/يونيه 2008، قام لصوص بضرب دبلوماسي دخل سفارة سلوفينيا في فيينا عند سماعه جرس الإنذار.
    - Representante de Eslovenia en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, 2005 y 2006. UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    - Representante de Eslovenia en el Grupo de Alto Nivel sobre Discapacidad en la Comisión Europea, 2005- UN - ممثل سلوفينيا في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة في المفوضية الأوروبية، 2005
    El Presidente pronunció los discursos principales en dos conferencias celebradas respectivamente en Dubrovnik y Sarajevo, se entrevistó con los alcaldes de ambas ciudades y visitó al Presidente de Eslovenia en Ljubljana. UN وأدلى الرئيس بخطابين رئيسيين في مؤتمرين عقدا في دوبروفنيتش وسراييفو، حيث التقى محافظي المدينتين، وقام أيضاً بزيارة رئيس سلوفينيا في لوبليانا.
    1992 a 1996: Subjefe de la delegación de Eslovenia en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo, cuadragésimo noveno y quincuagésimo de la Asamblea General. UN ٢٩٩١-٦٩٩١، نائب رئيس وفد سلوفينيا لدى دورات الجمعية العامة ٧٤ و٨٤ و٩٤ و٠٥
    Información sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de la República de Eslovenia en relación con el párrafo 14 UN معلومات عن الخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية سلوفينيا فيما يتعلق بالفقرة 14
    La Comisión realizó una extensa investigación sobre el terreno, con la participación de grupos de abogadas y especialistas en salud mental que procedieron a una serie de entrevistas en Croacia y Eslovenia en marzo de 1994. UN ١٠ - وقامت اللجنة بتحقيق ميداني كبير في المنطقة، اشتركت فيه أفرقة من المحاميات واخصائيات الصحة النفسية. وقامت اﻷفرقة بسلسلة من الاستجوابات في كرواتيا وسلوفينيا في شهر آذار/مارس ١٩٩٤.
    REPRESENTANTES SUPLENTES DE Eslovenia en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير من اﻷمين العـام بشــأن وثائــق تفويـض الممثلتين المناوبتين لسلوفينيا في مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus