"eslovenia y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسلوفينيا
        
    • سلوفينيا
        
    • بسلوفينيا
        
    Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    Además de los delegados franceses, participaron también delegados de Alemania, Bélgica, España, Italia, los Países Bajos, Eslovenia y Suiza. UN وكان هناك إلى جانب المندوبين الفرنسيين مندوبون أيضا من ألمانيا وبلجيكا واسبانيا وإيطاليا وهولندا وسلوفينيا وسويسرا.
    Bulgaria, Eslovenia y Serbia consideraron que sus respectivos códigos penales cumplían plenamente las disposiciones consideradas. UN واعتبرت بلغاريا وسلوفينيا وصربيا أن قوانين العقوبات لديها تمتثل امتثالا تاما للحكم المستعرض.
    Nuestra campaña siempre estuvo encaminada a promover a Eslovenia y los valores que representamos. UN لقد كانت حملتنا على الدوام من أجل سلوفينيا وما تمثله من قيم.
    Tengo más de quince años de experiencia en la inspección de centros de privación de libertad de Eslovenia y de muchos otros países. UN أتمتع بخبرة تزيد عن 15 عاماً في مجال رصد أماكن الحرمان من الحرية في سلوفينيا وفي العديد من البلدان الأخرى.
    Se quedan con los mejores, los mandan a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro. Open Subtitles الان افضل السيارات خلوها لانفسهم شحنوها الى بيتسبرق سلوفينيا و مونتينقرو
    Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Australia, Eslovenia y el Ecuador. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وأستراليا وسلوفينيا وإكوادور.
    También formularon declaraciones los representantes de Argelia, la Jamahiriya Árabe Libia, Bangladesh, Costa Rica, Eslovenia y Ucrania. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا.
    Curso práctico sobre gestión y políticas del transporte para Estonia, Eslovenia y Lituania UN حلقة عمل بشأن الادارة في مجال النقل والسياسة المتعلقة باستونيا وسلوفينيا وليتوانيا
    En la República Federativa de Yugoslavia, Eslovenia y la ex República Yugoslava de Macedonia disminuyó el número de refugiados. UN وتناقص عدد اللاجئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    En la República Federativa de Yugoslavia, Eslovenia y la antigua República Yugoslava de Macedonia disminuyó el número de refugiados. UN وتناقص عدد اللاجئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución tras su distribución final: Albania, Austria, Omán, Eslovenia y Túnez. UN وقد انضمت البلدان التالية الى مقدمي مشروع القرار بعد استكماله رسميا، وهي: استراليا والبانيا وتونس وسلوفينيا وعمان.
    Los candidatos son Eslovenia y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN والمرشحان هما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا.
    La Conferencia General decidió incluir a Eslovenia y a Georgia en la Lista D del Anexo I de la Constitución. UN قرر المؤتمر العام ادراج كل من جورجيا وسلوفينيا في القائمة دال من المرفق اﻷول من الدستور .
    Este es el día en que se declaró la independencia en Eslovenia y en Croacia. UN وهذا هو اليوم الذي أعلن فيه الاستقلال في سلوفينيا وكذلك في كرواتيا.
    Se han establecido relaciones diplomáticas entre Eslovenia y otros tres Estados sucesores. UN وأقيمت علاقات دبلوماسية بيــن سلوفينيا وثلاث دول خلف أخرى.
    Italia pondrá a disposición de Eslovenia y Hungría su experiencia de Estado miembro de la Unión para ayudarles en el proceso de adhesión; UN وستضع ايطاليا خبرتها المكتسبة من عضويتها في الاتحاد في خدمة سلوفينيا وهنغاريا لمساعدتهما في عملية الانضمام إليه؛
    El observador de Hungría habló de dos tratados independientes con Eslovenia y Croacia, y de los derechos de las minorías que garantizaban sus disposiciones. UN وأشار المراقب عن هنغاريا إلى معاهدتين منفصلتين مع سلوفينيا وكرواتيا وإلى حقوق اﻷقليات التي تكفلها أحكام تلك المعاهدتين.
    Eslovenia y Croacia recientemente concertaron acuerdos con los bancos comerciales implicados. UN فعقدت سلوفينيا وكرواتيا مؤخرا اتفاقين مع المصارف التجارية المعنية.
    La realización de operaciones en apoyo de la paz es una manifestación de la voluntad política de Eslovenia y un reflejo de la disposición de nuestras fuerzas armadas. UN إن تنفيـذ عمليـات مـن أجـل دعم السلام لهو تعبيـر عـن إرادة سلوفينيا السياسية. وإظهـار لتأهـب قواتنـا المسلحة.
    Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Eslovenia y de la Federación de Rusia. UN ولدى استئناف الجلسة أدلى ببيانين ممثلا سلوفينيا والاتحاد الروسي.
    La comunidad internacional reconoció prematuramente a Eslovenia y Croacia y el ejemplo de las repúblicas secesionistas fue pronto seguido por Macedonia y Bosnia-Herzegovina, cuyos dirigentes declararon también la independencia. UN وشرع المجتمع الدولي يعترف قبل اﻷوان بسلوفينيا وكرواتيا، وسرعان ما حذت حذو الجمهوريتين المنفصلتين مقدونيا والبوسنة والهرسك، اللتين أعلنت قياداتهما الاستقلال أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus