Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. | UN | وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا. |
Además de los delegados franceses, participaron también delegados de Alemania, Bélgica, España, Italia, los Países Bajos, Eslovenia y Suiza. | UN | وكان هناك إلى جانب المندوبين الفرنسيين مندوبون أيضا من ألمانيا وبلجيكا واسبانيا وإيطاليا وهولندا وسلوفينيا وسويسرا. |
Bulgaria, Eslovenia y Serbia consideraron que sus respectivos códigos penales cumplían plenamente las disposiciones consideradas. | UN | واعتبرت بلغاريا وسلوفينيا وصربيا أن قوانين العقوبات لديها تمتثل امتثالا تاما للحكم المستعرض. |
Nuestra campaña siempre estuvo encaminada a promover a Eslovenia y los valores que representamos. | UN | لقد كانت حملتنا على الدوام من أجل سلوفينيا وما تمثله من قيم. |
Tengo más de quince años de experiencia en la inspección de centros de privación de libertad de Eslovenia y de muchos otros países. | UN | أتمتع بخبرة تزيد عن 15 عاماً في مجال رصد أماكن الحرمان من الحرية في سلوفينيا وفي العديد من البلدان الأخرى. |
Se quedan con los mejores, los mandan a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro. | Open Subtitles | الان افضل السيارات خلوها لانفسهم شحنوها الى بيتسبرق سلوفينيا و مونتينقرو |
Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Australia, Eslovenia y el Ecuador. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وأستراليا وسلوفينيا وإكوادور. |
También formularon declaraciones los representantes de Argelia, la Jamahiriya Árabe Libia, Bangladesh, Costa Rica, Eslovenia y Ucrania. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل كل من الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وبنغلاديش وكوستاريكا وسلوفينيا وأوكرانيا. |
Curso práctico sobre gestión y políticas del transporte para Estonia, Eslovenia y Lituania | UN | حلقة عمل بشأن الادارة في مجال النقل والسياسة المتعلقة باستونيا وسلوفينيا وليتوانيا |
En la República Federativa de Yugoslavia, Eslovenia y la ex República Yugoslava de Macedonia disminuyó el número de refugiados. | UN | وتناقص عدد اللاجئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
En la República Federativa de Yugoslavia, Eslovenia y la antigua República Yugoslava de Macedonia disminuyó el número de refugiados. | UN | وتناقص عدد اللاجئين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
Los siguientes países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución tras su distribución final: Albania, Austria, Omán, Eslovenia y Túnez. | UN | وقد انضمت البلدان التالية الى مقدمي مشروع القرار بعد استكماله رسميا، وهي: استراليا والبانيا وتونس وسلوفينيا وعمان. |
Los candidatos son Eslovenia y la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | والمرشحان هما جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا. |
La Conferencia General decidió incluir a Eslovenia y a Georgia en la Lista D del Anexo I de la Constitución. | UN | قرر المؤتمر العام ادراج كل من جورجيا وسلوفينيا في القائمة دال من المرفق اﻷول من الدستور . |
Este es el día en que se declaró la independencia en Eslovenia y en Croacia. | UN | وهذا هو اليوم الذي أعلن فيه الاستقلال في سلوفينيا وكذلك في كرواتيا. |
Se han establecido relaciones diplomáticas entre Eslovenia y otros tres Estados sucesores. | UN | وأقيمت علاقات دبلوماسية بيــن سلوفينيا وثلاث دول خلف أخرى. |
Italia pondrá a disposición de Eslovenia y Hungría su experiencia de Estado miembro de la Unión para ayudarles en el proceso de adhesión; | UN | وستضع ايطاليا خبرتها المكتسبة من عضويتها في الاتحاد في خدمة سلوفينيا وهنغاريا لمساعدتهما في عملية الانضمام إليه؛ |
El observador de Hungría habló de dos tratados independientes con Eslovenia y Croacia, y de los derechos de las minorías que garantizaban sus disposiciones. | UN | وأشار المراقب عن هنغاريا إلى معاهدتين منفصلتين مع سلوفينيا وكرواتيا وإلى حقوق اﻷقليات التي تكفلها أحكام تلك المعاهدتين. |
Eslovenia y Croacia recientemente concertaron acuerdos con los bancos comerciales implicados. | UN | فعقدت سلوفينيا وكرواتيا مؤخرا اتفاقين مع المصارف التجارية المعنية. |
La realización de operaciones en apoyo de la paz es una manifestación de la voluntad política de Eslovenia y un reflejo de la disposición de nuestras fuerzas armadas. | UN | إن تنفيـذ عمليـات مـن أجـل دعم السلام لهو تعبيـر عـن إرادة سلوفينيا السياسية. وإظهـار لتأهـب قواتنـا المسلحة. |
Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Eslovenia y de la Federación de Rusia. | UN | ولدى استئناف الجلسة أدلى ببيانين ممثلا سلوفينيا والاتحاد الروسي. |
La comunidad internacional reconoció prematuramente a Eslovenia y Croacia y el ejemplo de las repúblicas secesionistas fue pronto seguido por Macedonia y Bosnia-Herzegovina, cuyos dirigentes declararon también la independencia. | UN | وشرع المجتمع الدولي يعترف قبل اﻷوان بسلوفينيا وكرواتيا، وسرعان ما حذت حذو الجمهوريتين المنفصلتين مقدونيا والبوسنة والهرسك، اللتين أعلنت قياداتهما الاستقلال أيضاً. |