De repente, estás libre y limpio ¿Pensaste en eso antes de ese momento? | Open Subtitles | فجأة, أنت حر ونظيف هل فكرت فى هذا قبل هذه اللحظة |
Debo aprovechar eso antes de que él tenga tiempo de cubrir sus huellas. | Open Subtitles | يجب أن أستغل هذا قبل أن يكون لديه الوقت ليغطى آثاره |
E hizo de Urban Everest uno de los negocios más prometedores del mundo, todo eso antes de los 30. | Open Subtitles | ثم توسع ليصبح لديه اهم شركة ايكولوجية في العالم كل ذلك قبل ان يصبح بعمر الثلاثون |
Quizá deberías haber pensado en eso antes de llevar lejos a los dragones. | Open Subtitles | ربما كان عليك ان تفكر فى ذلك قبل ان تبعد التنانين |
Debiste pensar en eso antes de sacar al payaso de la jaula. | Open Subtitles | كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخرج المهرج من علبته. |
Bueno, quizás debiste haber pensando en eso antes de reportarlo al FBI. | Open Subtitles | لتصبح جثة ربما فكرت بهذا قبل أن تبلغ الفيدراليين عنه |
Hmm, y qué piensas sobre eso antes de que diga las míos? | Open Subtitles | امم، وما هي أفكارك حول هذا قبل أن أقول افكاري؟ |
¿Habrían decidido eso antes de que llegara el Reverendo o si hubieran sabido que no estaría aquí? | Open Subtitles | هل كنت تظن انهم سيصوتون على هذا قبل وصول القسيس؟ أو لو كانوا يعلمون بأنه لن يكون هنا؟ |
Quizá debiste pensar en eso antes de acostarte con su ex-novio. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تفكرى فى هذا . قبل أن تنامى مع صديقها السابق |
Sí, debiste pensar en eso antes de echarme de casa. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني |
Debiste pensar en eso antes de pedirme que me casara contigo. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى |
Te sugiero que recuerdes eso antes de responder a mi siguiente pregunta. | Open Subtitles | اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم |
¿No se te ocurrió eso antes de que me metiera en la basura? | Open Subtitles | لم تفكري في قول ذلك قبل أن أقفز في داخل القمامة؟ |
Sólo quería indicar eso antes de proceder. | UN | إنني أردت فقط أن أسترعي الانتباه إلى ذلك قبل أن نواصل. |
No sabía en realidad que significaba eso antes de anoche. | Open Subtitles | لم أعلم حقاً ماذا عنى ذلك, قبل ليلة البارحة. |
Debiste pensar en eso antes de decidir mostrar tu pene a una menor de edad. | Open Subtitles | كان عليك أن تفكر فى ذلك قبل أن تقرر عرض قضيبك |
Así que, obviamente alguien entró aquí y lo manipuló con eso antes de que llegáramos. | Open Subtitles | لذا من الواضح، شخص ما دخل هنا وعبث بذلك قبل أن نصل هنا. |
Tal vez debiste considerar eso... antes de abandonarme en ese tallo de frijol. | Open Subtitles | ربّما وجب أنْ تفكّري بذلك قبل أنْ تتركيني على شجرة الفاصولياء. |
Debiste pensar en eso antes de que te echaran de la universidad. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكري بذلك قبل ان تطردي من الجامعة |
Haber pensado en eso antes de ponerse tan gordo. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تصبح سمينا جدا |
Quiero que todos piensen en eso antes de descartarlo. | Open Subtitles | أريدكم فقط أن تفكروا بالأمر قبل أن تلقوه جانبا |
Tío, tiene tres segundos para dejar eso antes de que vaya a por usted. | Open Subtitles | الأصدقاء، كنت حصلت ثلاث ثوان ليتوقف عن فعل أن قبل أن تأتي إلى هناك وتحصل. |
Bueno, debiste haber pensado en eso antes de marcharte. | Open Subtitles | حسنًا ، كانَ عليكَ أن تفكرَ في ذلك قبلَ أن تـرحل |
¿Por qué no dijiste eso antes de irnos? | Open Subtitles | -لمَ لم تقل ذلك قبيل أن نغادر؟ |
Por eso, antes de que el Sello cruce la frontera... debemos recuperarlo. | Open Subtitles | لذلك قبل أن يعبر الختم الحدود نحنُ يجبُ أن نعيده |