"eso es lo que sucede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ما يحدث
        
    • ذلك ما يحدث
        
    • وهذا هو ما يحدث
        
    Porque cuando fallan las políticas y la infraestructura, Eso es lo que sucede a diario. TED لأنه عندما تفشل السياسات والبنى التحتية فإن هذا ما يحدث على أساس يومي.
    Eso es lo que sucede cuando no cuidas el dinero, pierdes todo Howard, todo. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لاتراقب نقودك تفقد كل شيء هاورد كل شيء
    Eso es lo que sucede cuando la gente olvida las cosas, ¿huh? Open Subtitles لم تعتني به هذا ما يحدث عندما ينسى الناس الأشياء
    Bueno, Eso es lo que sucede cuando vives con fecha de caducidad. Open Subtitles حسناً، هذا ما يحدث عندما تعيش مع تاريخ إنتهاء الصلاحيّة.
    Eso es lo que sucede cuando un tipo es perseguido por un puñado de raros en una camioneta cubierta de plumas de pollo. Open Subtitles ذلك ما يحدث حينما يتعرّض رجل للمُطاردة بواسطة مجموعة غرباء أطوار في شاحنة مُغطاة بريش دجاج.
    Hm, Eso es lo que sucede cuando equivocas tu matrimonio. Open Subtitles جلالة الملك، وهذا هو ما يحدث عندما كنت المسمار الخاص بك حتى الزواج.
    Bueno, Eso es lo que sucede cuando trabaja para ganarse la vida, Jackie, un concepto que es probablemente ajeno a ti. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون لكِ مهنة يا جاكي أو ربما أن هذه كلمة لا تفقهينها على الأرجح
    Son casi las palabras más poderosas que podemos decir y muchas veces Eso es lo que sucede en una cabina de StoryCorps. TED إنها أقوى الكلمات التي نود قولها لبعضنا، وعادة هذا ما يحدث في كبينة لستوريكوربس.
    Supongo que Eso es lo que sucede cuando uno se enamora. Open Subtitles أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب
    Usted sabe, Eso es lo que sucede cuando dejar las cosas estar. Open Subtitles تعلمون , هذا ما يحدث عندما لا تترك الأمور على حالها
    Bueno, Eso es lo que sucede cuando bebes vodka con el estómago lleno de zumo de repollo. Open Subtitles حسناً، هذا ما يحدث عندما تحتسي الفودكا على معدةٍ مليئةٍ بعصير الملفوف.
    Eso es lo que sucede en todo el país con ese tipo de escuelas. Open Subtitles هذا ما يحدث في جميع البلاد مع هذه الأنواع من المدارس
    Sabes, Eso es lo que sucede cuando compartes las trincheras con alguien. Open Subtitles حسنا، هذا ما يحدث عندما نكون في الخندق معا.
    Eso es lo que sucede. Open Subtitles فتسبب بهذا مشاكلاً للراكبين الآخرين هذا ما يحدث فقط
    Eso es lo que sucede cuando arrastras un ángel al infierno. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تجر ملاكاً إلى الجحيم
    Eso es lo que sucede cuando sólo hay 1.200 personas viven. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يوجد سوى 1200 شخص يعيشون.
    Eso es lo que sucede cuando te metes en la cama con un intrigante. Open Subtitles هذا ما يحدث لك عند مشاركة السرير مع متآمرة
    Siento que él se haya ido, pero Eso es lo que sucede cuando duermes con un hombre casado. Open Subtitles إنّني مُتأسّفةٌ لأنّه غادر، ولكن هذا ما يحدث حينما تُطارحين رجلًا مُتزوّجًا.
    Bueno, Eso es lo que sucede cuando obliga a los negros y latinos a abandonar el país. Open Subtitles حسنًا , هذا ما يحدث عندما تجبر السود والاتينيينعلىمغادرةالبلاد.
    Y lo que uno encuentra, si hurga un poco, encuentra que las personas -esto es lo que sucede- las personas van al trabajo y básicamente sustituyen su jornada laboral por una serie de momentos de trabajo. Eso es lo que sucede en la oficina. TED ما ستجده إذا فكرت بعمق أكثر قليلا , تجد أن الناس .. ما يحدث هو .. الناس يذهبون لأعمالهم وانهم في الأساس يتاجرون في يوم عملهم بلسلسلة من لحظات العمل. هذا ما يحدث في المكتب.
    Está bajo arresto, Eso es lo que sucede. Open Subtitles أنت تُوضع تحت الإعتقال، ذلك ما يحدث
    Eso es lo que sucede cuando creces de la forma que ella lo hizo. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عندما تكبر كما فعلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus