"eso está bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا جيد
        
    • ذلك جيد
        
    • هذا جيّد
        
    • لا بأس بذلك
        
    • هذا على ما يرام
        
    • هذا أمر جيد
        
    • هذا لطيف
        
    • بأس بهذا
        
    • هذا امر جيد
        
    • هذا شيء طيب
        
    • لا بأس في ذلك
        
    • وهذا أمر جيد
        
    • ذلك جيدُ
        
    • فلا بأس
        
    • هذا أمر جيّد
        
    Eso está bien si eres el número uno, pero, ¿y para los demás? TED هذا جيد إن كنت رقم واحد، ولكن ماذا بالنسبة للأدوية الأخرى؟
    Eso está bien. A los clientes les gusta. Les da sensación de poder. Open Subtitles هذا جيد ، هذا يعجب الزبائن هذا يعطي لهم الاحساس بالقوة
    Eso está bien. Que salga. Lo que voy a hacer yo ahora mismo. Open Subtitles هذا جيد, هو يخرج من هذا شىء ما سوف أفعله بنفسى
    Eso está bien. La pregunta es entonces: ¿Cuál será la respuesta? TED حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟
    Eso está bien, hijo. Se sentiría orgullosa al verte, ¿eh? Open Subtitles هذا جيّد يا بُني، إنها تنظر إليك من النعيم وتشعر بالفخر
    Pero si ustedes quieren al paso de mí para salir adelante, Eso está bien, pero ¿por qué habría de hacerlo quiero ser tu amigo? Open Subtitles و لكن إن أردتم أن تتجاوزوني و تتقدمون لا بأس بذلك , و لكن لماذا أريد أن أكون صديقكم ؟
    Bueno, Eso está bien porque tu familia también te echa de menos. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لأن عائلتك قد اشتاقت إليك أيضاً
    Las comunicaciones seguras por satélite las coordenadas para el trasbordo, todo Eso está bien. Open Subtitles ، حسناْ ، إتصالات القمر الصناعى ومكان اللقاء ، كل هذا جيد
    Eso está bien. Había llegado a Londres que habías sufrido un ataque de apoplejía. Open Subtitles هذا جيد.الخبر الذى وصل لندن يقول أنك تعانى من جلطة فى المخ
    Bueno, Eso está bien, pero creo que necesitamos llevar las cosas un poco más lejos. Open Subtitles حسناً , هذا جيد لكن أعتقد أنه علينا أن نأخذ الأمور أبعد قليلاً
    Eso está bien, porque... tu solo puedes casarte contigo sólo una vez. Open Subtitles هذا جيد . لأنكِ تتزوجين من نفسك لمرة واحدة فقط
    Eso está bien, la verdad. Es hábil, pero asustadiza. ¿Cómo llegamos a ella? Open Subtitles هذا جيد حقاً إنها ماهرة لكن غير مستقرة كيف نتواصل معها؟
    Y somos un poco el lado femenino de eso. Está bien, es estupendo, tú vas y eres masculino, nosotros vamos a ser un poco más femeninos. TED و نحن الجانب النسائي من المعادلة. و هذا مقبول, و هذا جيد, إذهب أنت و كن رجولياً, و نحن سنكون نسائيين بعض الشيء.
    Sí, bueno, Eso está bien, porque si realmente fueras tan inocente como pretendes ser, nunca llegaríamos a ninguna parte. Open Subtitles هذا جيد, لأنك لو كنت بريئة كما تتظاهرين, فلن نتوصل الى نتيجة على اى حال
    - Sokar no puede atacar esta vez. - Eso está bien. Open Subtitles سوكار لا يستطيع الهجوم أثناء هذا الوقت ذلك جيد
    Eso está bien, Frankie. Muy bien. Open Subtitles هذا جيّد يافرانكي ، هذا جيّد جداً
    Eso está bien. Sólo mientras no lleves ningún cítrico. Open Subtitles لا بأس بذلك طالما أنكم لم تحضروا أي حمضيات
    Digo, estoy suponiendo que Eso está bien para Uds. Open Subtitles أعني ، انا أفترض هذا على ما يرام معكم يا رفاق.
    Eso está bien. Ahora quizá podamos dormir un poco. Open Subtitles هذا أمر جيد الآن ربما يمكننا ان نرتاح قليلا
    Bueno, por lo menos tienes una ventana que se abre. Eso está bien. Open Subtitles حسناً , على الأقل حصلت على نافذة تُفتح هذا لطيف
    Bueno, Eso está bien en teoría y todo, pero en verdad nos vendría bien tener todas las manos sobre el tablero aquí. Open Subtitles حسناً , لا بأس بهذا نظرياً و ما إلى ذلك لكننا قد نستفيد فعلاً من جميع الإمكانيات الموجودة هنا
    Eso está bien, aunque no todo el mundo se siente impulsada para estar en asesoramiento. Open Subtitles هذا امر جيد .رغم ان الناس متفأجون لتكون فضفضة حزن
    Eso está bien para mí, pero por supuesto, Susan, Open Subtitles ساعة هذا شيء طيب معي، ولكن بطبيعة الحال، سوزان،
    Mi existencia puede ser temporal, pero Eso está bien porque, me digo, mira de lo que eres parte. TED لعلّ وجودي يكون مؤقتاً، لكن لا بأس في ذلك والسبب، يا إلهي، انظروا من أي شيء أصبحتُ جزءاً.
    Y Eso está bien en tiempo de paz, cuando todo lo que necesitas que hagan es seguir las reglas y pagar sus impuestos. Open Subtitles وهذا أمر جيد في زمن السلم عندما كل ما تحتاجه للقيام به هو اتباع القواعد ودفع الضرائب.
    Si Natalie Teeger le recomienda, Eso está bien para mí. Open Subtitles إذا ناتالي Teeger تَوصيك، ذلك جيدُ أَو ي.
    Si, en este momento, creen que lo hizo, Eso está bien para mí. Open Subtitles والآن، لو كانو يعتقدون بأنهُ الفاعل فلا بأس معي.
    Hotel, Eso está bien. Open Subtitles فندق، هذا أمر جيّد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus