"eso no será" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا لن يكون
        
    • ذلك لن يكون
        
    • لن يكون هذا
        
    • لن يكون ذلك
        
    • هذه لن تكون
        
    • ذلك لَنْ يَكُونَ
        
    • لن تكون هذه
        
    • وهذا لن يكون
        
    • ذلك لا يمكن أن
        
    No me gusta que mi hija necesite dormir acompañada todas las noches. Eso no será bueno cuando vaya a la universidad. Open Subtitles لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة.
    - Eso no será nada fácil ahora... - No pero usted lo conseguirá Open Subtitles ــ هذا لن يكون سهلاً في ظل هذه الظروف ــ كلا، لكنك ستفعله، أليس كذلك؟
    Eso no será fácil. Puede que sea una cuestión personal para él. Open Subtitles ذلك لن يكون سهلاً ربما لديه مسألة شخصية بهذا الأمر
    Una de las baterías auxiliares. Sí, pero Eso no será suficiente para dar energía a toda la ciudad. Open Subtitles نعم , ولكن ذلك لن يكون كافياً لتشغيل كامل المدينة
    Eso no será necesario. En este caso, yo soy el reconocimiento facial. Open Subtitles لن يكون هذا ضروريًا في هذه الحالة، سأتعرف أنا عليه
    de hecho Eso no será necesario el interior parece estar completamente intacto y es inmenso ese zorro, entro por la ventana yo digo que escalemos hasta allá arriba y demos un vistas yo digo que vayan adelante sin mi tienes algo en contra de las bibliotecas Open Subtitles في الواقع ، لن يكون ذلك ضرورياً يبدو أن ما بالداخل سليم تماماً و ضخم
    Temo que Eso no será posible. Open Subtitles أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن
    Señor, Eso no será necesario. Tenemos registrada su tarjeta. Open Subtitles سيدي ، هذا لن يكون ضرورياً فلدينا بطاقتكَ على الملف
    Juro por Dios, que si algo le ocurrió a ella, digo que si la heriste de alguna forma, Eso no será nada comparado con el dolor que yo te voy a causar. Open Subtitles أقسم بالله, إذا حدث أي شيء لها أعني, إذا كنت أذيتها بأي شكل هذا لن يكون أي شيء مقارنة بالألم الذي سيقع عليك مني
    Eso no será tan fácil, ya que eres pobre ahora. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا، خاصّة وأنت فقير الآن.
    Hasta que otras personas vengan, pero Eso no será por alguna otra semana u otra. Open Subtitles لحين قدوم الأشخاص الآخرين، لكن هذا لن يكون إلا بعد أسبوع.
    Eso no será necesario. No estoy de acuerdo. Open Subtitles ـ هذا لن يكون ضرورياً ـ لا أتفق معكِ في ذلك
    Y lo que tengo que hacer para lograr Eso no será agradable. Open Subtitles ‫وما سأضطر إلى فعله لإنجاز ذلك ‫لن يكون جميلاً
    - Eso no será necesario. - Somos conscientes de las circunstancias. Open Subtitles ــ ذلك لن يكون ضروريّاً ــ نحن نفهم الظروف
    Sin embargo, Eso no será posible en tanto las actas provisionales de la Asamblea General sólo contengan las palabras que realmente se pronuncian. UN إلا أنه ما دامت المحاضر الحرفية المؤقتة للجمعية العامة لا تحتوي إلا على الكلمات التي يدلى بها فعلا، فإن ذلك لن يكون ممكنا.
    - Me gustaría examinar el camión. - Eso no será necesario. Open Subtitles أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا
    - Me gustaría examinar el camión. - Eso no será necesario. Open Subtitles أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا
    Eso no será suficiente, las cosas cambian a cada minuto. Open Subtitles .لن يكون هذا جيداً بما يكفي الأمور تتغير كل دقيقة
    Eso no será un problema. Estamos utilizando un enfoque orgánico. Open Subtitles لن يكون ذلك عائقاً فقد كنا نستخدم الإتصال العضوي.
    Eso no será necesario. El consulado nos ofrece su propia seguridad. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    Pero, bueno, Eso no será problema tuyo una vez que te mudes a Ohio. No lo harás. Open Subtitles لكن هذه لن تكون مشكلتكِ عندما تنتقلين الى أوهايو
    Eso no será necesario, Mayor Carter. Open Subtitles - - ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ، رائد كارتر.
    Si sigue viniendo por aquí, Eso no será un problema. Open Subtitles لو أنه سيتسكع هنا لن تكون هذه بمشكلة
    Revestirá especial importancia recabar el mayor número posible de posiciones de los países en desarrollo respecto a la Convención Modelo; en la práctica, Eso no será fácil de lograr. UN وسيكون من الهام بوجه خاص أن يكون هناك أكبر عدد ممكن من مواقف البلدان النامية بشأن الاتفاقية النموذجية؛ وهذا لن يكون أمرا يسيرا على صعيد الممارسة.
    El Presidente dice que Eso no será posible por razones de orden práctico. UN 21 - الرئيس: قال إن ذلك لا يمكن أن يتحقق لأسباب عملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus