No me gusta que mi hija necesite dormir acompañada todas las noches. Eso no será bueno cuando vaya a la universidad. | Open Subtitles | لا أحبّ أن تحتاج إبنتي إلى أحد لينام معها كلّ ليلة، هذا لن يكون جيّد حينما تذهب للجامعة. |
- Eso no será nada fácil ahora... - No pero usted lo conseguirá | Open Subtitles | ــ هذا لن يكون سهلاً في ظل هذه الظروف ــ كلا، لكنك ستفعله، أليس كذلك؟ |
Eso no será fácil. Puede que sea una cuestión personal para él. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ربما لديه مسألة شخصية بهذا الأمر |
Una de las baterías auxiliares. Sí, pero Eso no será suficiente para dar energía a toda la ciudad. | Open Subtitles | نعم , ولكن ذلك لن يكون كافياً لتشغيل كامل المدينة |
Eso no será necesario. En este caso, yo soy el reconocimiento facial. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضروريًا في هذه الحالة، سأتعرف أنا عليه |
de hecho Eso no será necesario el interior parece estar completamente intacto y es inmenso ese zorro, entro por la ventana yo digo que escalemos hasta allá arriba y demos un vistas yo digo que vayan adelante sin mi tienes algo en contra de las bibliotecas | Open Subtitles | في الواقع ، لن يكون ذلك ضرورياً يبدو أن ما بالداخل سليم تماماً و ضخم |
Temo que Eso no será posible. | Open Subtitles | أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن |
Señor, Eso no será necesario. Tenemos registrada su tarjeta. | Open Subtitles | سيدي ، هذا لن يكون ضرورياً فلدينا بطاقتكَ على الملف |
Juro por Dios, que si algo le ocurrió a ella, digo que si la heriste de alguna forma, Eso no será nada comparado con el dolor que yo te voy a causar. | Open Subtitles | أقسم بالله, إذا حدث أي شيء لها أعني, إذا كنت أذيتها بأي شكل هذا لن يكون أي شيء مقارنة بالألم الذي سيقع عليك مني |
Eso no será tan fácil, ya que eres pobre ahora. | Open Subtitles | هذا لن يكون سهلًا، خاصّة وأنت فقير الآن. |
Hasta que otras personas vengan, pero Eso no será por alguna otra semana u otra. | Open Subtitles | لحين قدوم الأشخاص الآخرين، لكن هذا لن يكون إلا بعد أسبوع. |
Eso no será necesario. No estoy de acuerdo. | Open Subtitles | ـ هذا لن يكون ضرورياً ـ لا أتفق معكِ في ذلك |
Y lo que tengo que hacer para lograr Eso no será agradable. | Open Subtitles | وما سأضطر إلى فعله لإنجاز ذلك لن يكون جميلاً |
- Eso no será necesario. - Somos conscientes de las circunstancias. | Open Subtitles | ــ ذلك لن يكون ضروريّاً ــ نحن نفهم الظروف |
Sin embargo, Eso no será posible en tanto las actas provisionales de la Asamblea General sólo contengan las palabras que realmente se pronuncian. | UN | إلا أنه ما دامت المحاضر الحرفية المؤقتة للجمعية العامة لا تحتوي إلا على الكلمات التي يدلى بها فعلا، فإن ذلك لن يكون ممكنا. |
- Me gustaría examinar el camión. - Eso no será necesario. | Open Subtitles | أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا |
- Me gustaría examinar el camión. - Eso no será necesario. | Open Subtitles | أنا أريد أن أختبر الشاحنة لن يكون هذا ضروريا |
Eso no será suficiente, las cosas cambian a cada minuto. | Open Subtitles | .لن يكون هذا جيداً بما يكفي الأمور تتغير كل دقيقة |
Eso no será un problema. Estamos utilizando un enfoque orgánico. | Open Subtitles | لن يكون ذلك عائقاً فقد كنا نستخدم الإتصال العضوي. |
Eso no será necesario. El consulado nos ofrece su propia seguridad. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية |
Pero, bueno, Eso no será problema tuyo una vez que te mudes a Ohio. No lo harás. | Open Subtitles | لكن هذه لن تكون مشكلتكِ عندما تنتقلين الى أوهايو |
Eso no será necesario, Mayor Carter. | Open Subtitles | - - ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ، رائد كارتر. |
Si sigue viniendo por aquí, Eso no será un problema. | Open Subtitles | لو أنه سيتسكع هنا لن تكون هذه بمشكلة |
Revestirá especial importancia recabar el mayor número posible de posiciones de los países en desarrollo respecto a la Convención Modelo; en la práctica, Eso no será fácil de lograr. | UN | وسيكون من الهام بوجه خاص أن يكون هناك أكبر عدد ممكن من مواقف البلدان النامية بشأن الاتفاقية النموذجية؛ وهذا لن يكون أمرا يسيرا على صعيد الممارسة. |
El Presidente dice que Eso no será posible por razones de orden práctico. | UN | 21 - الرئيس: قال إن ذلك لا يمكن أن يتحقق لأسباب عملية. |