Pero aunque quizá haya sido una neurótica últimamente eso no significa que no tenga razón. | Open Subtitles | ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة |
has visto gente infectada por meteoritos que podían hacer de todo. eso no significa que sea un kryptoniano. | Open Subtitles | رأيت أن الناس المصابون بعدوى النيزك يفعلون الكثير من الأمور، هذا لا يعني أنه كريبتوني |
eso no significa que no te ama. - Espera una pequeña retribución. - ¿Retribución? | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّه لا يحبّكِ إنّه يبحث عن طريقة لردّ الجميل |
Así y todo, eso no significa que los problemas se hayan resuelto. | UN | على أن ذلك لا يعني أن جميع المشاكل قد حلت. |
eso no significa que no hayas trabajado duro y pagado tus deudas. | Open Subtitles | هذا لا يعنى انكِ لم تعملى بكد وانكِ تسحقين هذا |
Date cuenta que aunque a veces no eres mi alumno favorito eso no significa que seas el menos favorito de mis hijos. | Open Subtitles | لكن عليك أن تدرك بأنّه أحياناً قد لا تكون تلميذي المفضّل، لكنّ هذا لا يعني أنّك ابني الأقل فضلاً. |
Pero eso no significa que lo que estoy sintiendo no es real. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني بأن ما لا أشعره ليس حقيقياً |
eso no significa que lo que les pasa no sea complicado y doloroso. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه ما تمران به غير معقد أو مؤلم |
eso no significa que el tirador sea femenino, sólo que una mujer tocó la bala. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن القاتل أنثى، ولكن يعني أن هناك أنثى لمست الرصاصة |
Quizás estaba decidida a luchar. eso no significa que se haya suicidado. | Open Subtitles | ولعلّها كانت مصمّمة على مكافحته، هذا لا يعني أنّها انتحرت |
También he dicho que no soy racista, pero eso no significa que sea verdad | Open Subtitles | لقد قلت أيضاً إنني لست عنصرية، لكن هذا لا يعني أنه حقيقي |
De verdad que lo siento, pero eso no significa que puedas simplemente venir y comportarte como si nada hubiera pasado. | Open Subtitles | أنا فعلاً آسفة ، ولكن هذا لا يعني أنّه بإمكانك القدوم ، والتصرّف كأنّ شيئاً لم يحدث |
Pero eso no significa que yo no puedo ser un amigo especial. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّ أكون صديقة من نوع خاص. |
Pero eso no significa que la marca de nacimiento no sea maquillaje. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني ان اقول ان العلامة ليست مزيفة |
Oh, vamos. Tal vez te moleste ahora, pero eso no significa que no me preocupe de ti como ser humano. | Open Subtitles | بربك، إني قد أضايقك بين الحين و الآخر، لكن هذا لا يعني أني لا أهتم لأمرك كإنسان |
eso no significa que no puedan volver a encontrar el camino, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني انهم لا يستطيعو ايجاد طريقهم من جديد |
Pero eso no significa que no pensaré en ti de vez en cuando. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنّي لن أفكّر بك مِن آن لآخر. |
Ahora no ven señales de la enfermedad, pero eso no significa que esté mejor. | Open Subtitles | لانهم لم يكتشفوا ذلك فى دمه ولكن هذا لا يعنى انه بخير |
eso no significa incitar las relaciones sexuales prematuras; la ignorancia es la que lo hace. | UN | وهذا لا يعني تشجيعهم على إقامة العلاقات الجنسية بسهولة؛ فهذا هو عين الجهل. |
No, pero eso no significa que no haya gente que me importe. | Open Subtitles | كلا لا يعني هذا أن ليس هناك أشخاص يهمني أمرهم |
eso no significa que quiera que otra mujer ande manoseando a mi esposo. | Open Subtitles | هذا لايعني اني انا اريد امرأة اخرى تضع يديها على زوجي |
Va a pasar de vez en cuando ahora que estás en el ojo del huracán, pero eso no significa que tengas que responder a cada rumor. | Open Subtitles | سوف يحدث هذا من حين لآخر ، أنت الآن في نظر الشعب لكن لا يعني ذلك أن عليك الرد علي كل شائعة |
eso no significa que el debate sobre esta cuestión no comience antes de 2007. | UN | ولا يعني ذلك أن مناقشة هذه المسائل لن تبدأ قبل سنة 2007. |
Ahora, mira, Pedro, j-sólo porque eres un miembro de ahora y yo soy su huésped, eso no significa que las cosas van a cambiar entre nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | , الآن , أسمع , بيتر , فقط لأنك عضو الأن وأنا ضيفك ذلك لايعني بأن الأمور ستتغير فيما بيننا , صحيح ؟ |
No puedo compartir los detalles. Pero tu y yo compartimos un universo alternativo. ¿Eso no significa nada para ti? | Open Subtitles | ولكننا تشاركنا بالكون البديل ألا يعني ذلك شيئا لكِ؟ |
No me importa. ¿Eso no significa nada para alguien como tú? | Open Subtitles | لا أهتم ألا يعني هذا شيئاً لشخص ما مثلك؟ |
Pero eso no significa que debemos vivir como si no tuviéramos uno. | Open Subtitles | ولكن هذا لايعنى أن نعيش . وكأن ليس لنا مستقبل |
eso no significa que vayas a poder ayudar a tus amigos Conoces las reglas | Open Subtitles | ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين |
Pero eso no significa que quiera uno atravesando mi condominio. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَعْني بأنّني أُريدُ واحد إندِفاع خلال شقّتي الخاصّةِ. |
Es natural, eso no significa que, que casarse esté mal. | Open Subtitles | إنه أمراً طبيعياً , إنه لا يعني أن الزواج أمراً خاطئاً |