"eso no significa nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا لا يعني شيئاً
        
    • هذا لا يعني شيئا
        
    • ذلك لا يعني شيئاً
        
    • هذا لا يعني أي شيء
        
    • هذا لا يعني شيء
        
    • ألا يعني هذا شيئاً
        
    • ذلك لا يعني أي شيء
        
    • لايعني ذلك شيئا
        
    • الذي يَعْني لا شيءَ
        
    • الذي لا يَعْني أيّ شئَ
        
    • إنه لا يعني أيّ شيء
        
    • هذا لا يعني أيّ شيء
        
    • هذا يعني لا شيء
        
    • هذا لا يعنى شيئاً
        
    • وهذا لا يعني أي شيء
        
    No. Hice que los autentificaran, pero Eso no significa nada. Open Subtitles لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً
    Eso no significa nada, tu te acuestas con cualquiera. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً يا رجل أنت تضاجع أي شيء
    Claro que Eso no significa nada para ti porque el amor no existe, cierto. Open Subtitles طبعا هذا لا يعني شيئا لك لأن الحب ليس موجودا
    Deja ya de torturarte. Eso no significa nada. Open Subtitles توقفي عن تعذيب نفسكِ، ذلك لا يعني شيئاً.
    Sra. Anna. Eso no significa nada. Debería tener- Open Subtitles سيدة آنا هذا لا يعني أي شيء يجب أن تتحلي
    Eso no significa nada. El crimen pudo efectuarse en los dos días siguientes. Open Subtitles هذا لا يعني شيء, المقتل كان من الممكن ان يصير في ايّ من الايام بعدها
    Eso no significa nada, ¿o sí? Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً صحيح؟
    Eso no significa nada hoy en día. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً هذه الأيام
    Eso no significa nada Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً
    Eso no significa nada. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً
    Si, bueno, Eso no significa nada. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً
    - Puedes tener sentimientos, todos tus sentimientos, pero Eso no significa nada si no honras a tu mujer. Open Subtitles .نحن نزيّفُ مشاعرنا .كما تتجاهلون أنتم مشاعركم .ولكن هذا لا يعني شيئا إذا لم تحترم زوجتك
    Y siempre digo: «Un cazatalentos me descubrió», pero Eso no significa nada. TED وأنا أقول دائماً فقط، "أوه، تم ذلك عن طريق كشّاف"، ولكن هذا لا يعني شيئا.
    Solía ser un hombre de palabra, pero ustedes me enseñaron que Eso no significa nada. Open Subtitles كنت رجلاً يحترم كلمته ولكنّني تعلّمت منكم بأنّ ذلك لا يعني شيئاً
    Y prometo no mentirte nunca, pero Eso no significa nada si tú no me crees. Open Subtitles واخترتك ، ووعدتك ألا اكذب عليك ولكن كل هذا لا يعني أي شيء إذا كنت لا تصدقيني
    Pero Eso no significa nada cuando todo lo que dice es basura. Open Subtitles لكن هذا لا يعني شيء عندما تكون غاياته متعفنة
    No me importa. ¿Eso no significa nada para alguien como tú? Open Subtitles لا أهتم ألا يعني هذا شيئاً لشخص ما مثلك؟
    Eso no significa nada ni explica por qué está averiguando sobre Hourglass. Open Subtitles ذلك لا يعني أي شيء أو يفسر لماذا كان يبحث حول "الساعة الرملية".
    Eso no significa nada. Open Subtitles لايعني ذلك شيئا
    Sí, lo es, pero Eso no significa nada para mí. Open Subtitles أوه، نعم، هو , لكن الذي يَعْني لا شيءَ لي.
    Eso no significa nada. Open Subtitles الذي لا يَعْني أيّ شئَ. أوه، نعم؟
    Eso no significa nada, el que no podamos recordarlo. Open Subtitles إنه لا يعني أيّ شيء بأننا لا نتذكّر.
    Eso no significa nada. Open Subtitles هذا لا يعني أيّ شيء.
    En esta ciudad, Eso no significa nada. Open Subtitles في هذه البلدة، هذا يعني لا شيء.
    Eso no significa nada. Open Subtitles هذا لا يعنى شيئاً
    Porque , bueno, Eso no significa nada, en realidad, solo... Open Subtitles لأنهما.. ، وهذا لا يعني أي شيء في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus