"espada que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السيف الذي
        
    • سيفًا والذي
        
    • السّيف الذّي
        
    • ذلك السيف
        
    • النصل الذي
        
    • السيف الذى
        
    • السيفَ الذي
        
    Y, Bo... trae el bastón espada que te di para tu cumpleaños. Open Subtitles و بو.. واحضري السيف الذي اعطيته لك في عيد ميلادك
    Entregaremos la espada que tanto adoraste al hijo despistado que nunca supiste que existía. Open Subtitles سوف نُسلم السيف الذي تعبده لابنك الجاهل الذي لم تكن تعرف بوجوده
    Es como esa vaina que lleváis, puede que deseéis sostener la espada que os hizo Francisco, pero sigue vacía. Open Subtitles انها مثل الغمد الذي تحملينه تتمنين انه يحمل السيف الذي صنعه فرانسيس لك لكنه لازال فارغا
    Que al parecer, el muelle 9C está siendo vigilado por un psicópata con espada que casi les mata. Open Subtitles على ما يبدو أن المرفأ 9 سي تُجرى حراسته بواسطة مختل يحمل سيفًا والذي اوشك على قتلهم
    La familia. El vínculo entre hermanos, esa es la espada que defiende nuestro imperio. Open Subtitles العائلة، و الرّابطة الاخويّة بين الأشقّاء هي السّيف الذّي يدافع عن إمبراطوريتنا
    Y esta espada que me diste me hizo elegir el camino de la rectitud. Open Subtitles وبين الجهتين هذا السيف الذي أعطيتيه لي جعلني أختار طريق الصواب دائماً
    Pero primero, vuestro reticente marido será hallado... con el corazón atravesado... por la espada de un Mosquetero, la misma espada que no logró proteger a su padre. Open Subtitles ولكن أولا , زوجك المعارض سيتم العثور عليه مثقوباً من خلال قلبه بسيف من فارس نفس السيف الذي فشل في حماية والده
    La espada que robamos era un tesoro que les dio el Shogun. Open Subtitles كان السيف الذي سرقناه كنزا أهداه الحاكم لهم.
    Estoy seguro que tengo la espada que usted quiere ver. Open Subtitles أنا متأكد بأني أعرف السيف الذي تودّ رؤيته
    Acerca de esa espada que piensas robar ¿tienes idea siquiera a quién perteneció? Open Subtitles . السيف الذي تحاول سرقته هل تدري من الأساس إلى من ينتمي؟
    Aunque solamente tengas un único brazo, la espada que empuñas es muy poderosa. Open Subtitles بالرغم من أن لديك ذراع واحدة السيف الذي تستخدمينه ما زال قويا جدا
    Luego supe que la espada que te hirió estaba envenenada. Open Subtitles عرفت لاحقاً أن ذلك السيف الذي اصابكِ كان مسموماً
    Vas a decirnos la jugada final de Cobra, o morirás por la misma espada que una vez usaste para matar a nuestro Maestro. Open Subtitles أو تموت بنفس السيف الذي قتلت بهِ معلمنا.
    La espada que le hizo a los dioses forjada con remordimiento, y un poco de esperanza Open Subtitles السيف الذي صُنعه أبي للآلهة بعيد عن الندم، ممزوج ببعض الأمل
    La espada que mi padre utiliza para las ceremonias es una réplica exacta construida para disimular la pérdida de la verdadera. Open Subtitles السيف الذي يستخدمه أبي في المراسم هو نسخة طبق الأصل تم تشييدها لإخفاء حقيقة فقدان السيف الحقيقي
    La espada que pende sobre mi cabeza es muy afilada. Open Subtitles السيف الذي تعلقينه فوق رأسي سوف يجرح بعمق
    Que al parecer, el muelle 9C está siendo vigilado por un psicópata con espada que casi les mata. Open Subtitles - على ما يبدو أن المرفأ 9 سي تُجرى حراسته بواسطة مختل يحمل سيفًا والذي اوشك على قتلهم
    Parece que el vínculo entre hermanos ya no es la espada que defiende nuestro imperio. Open Subtitles يبدو و كأنّ الرّابطة الأخويّة لم تعد بعد السّيف الذّي يدافع عن إمبراطوريّتنا
    La espada que te di mató a alguien más que a Dardanius y a los otros. Open Subtitles عندما أنا وضع ذلك السيف فى يدك قتل أكثر من داردانيوس والآخرون.
    Alguien podría salir herido con la espada que tienes ahí. Open Subtitles من الممكن أن يتأذى أي شخص بهذا النصل الذي معك.
    ¿Usaste la espada que tenías en la mano? Sí. Open Subtitles هل استخدمتى السيف الذى تحمليه فى يدك
    Yo tambíén tengo apuro en conseguir la espada que tienes en tu brazo izquierdo! Open Subtitles ليس هناك وقت نضيعه إني مستعجلة للحُصُول على السيفَ الذي بيدك اليسار أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus