:: Embajador Mamadou Bah, Representante Especial de la Unión Africana en Burundi; | UN | :: السفير مامادو باه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي؛ |
Embajador Bah Representante Especial de la Unión Africana en Burundi | UN | السفير باه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي |
Representante Especial de la Unión Africana en Burundi | UN | السفير بــاه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي |
:: El Representante Especial de la Unión Africana en Burundi y Jefe de la Misión Africana en Burundi, Embajador Mamadou Bah. | UN | :: الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي ورئيس البعثة الأفريقية في بوروندي، السفير مامادو باه. |
Producto inferior al previsto debido al mantenimiento en Burundi de 850 efectivos militares que conforman el Grupo Especial de la Unión Africana | UN | يعزى العدد المنخفض إلى الاحتفاظ في بوروندي بـ 850 فردا عسكريا لينضم إلى فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي |
También se designó miembro del Comité de Facilitación al Enviado Especial de la Unión Africana para Somalia. | UN | وعُين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي للصومال عضوا في لجنة التيسير أيضا. |
:: El Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, Embajador Said Djinnit y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi, el Embajador Mamadou Bah; | UN | :: مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، السفير سعيد جينيت والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير محمد باه. |
:: El Representante Especial de la Unión Africana en Côte d ' Ivoire, Profesor André Salifou | UN | :: الأستاذ أندري ساليفو، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار |
Embajador Mamadou Bah, Representante Especial de la Unión Africana en Bujumbura | UN | والسفير مامادو باه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوجومبورا، |
Enviado Especial de la Unión Africana para Darfur - Salim Ahmed Salim | UN | المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى دارفور - سالم أحمد سالم |
El Enviado Especial de la Unión Africana hizo referencia a los acontecimientos positivos en el país. | UN | وتحدث المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي عن التطورات الإيجابية في البلد. |
Se reunió con representantes del cuerpo diplomático, en particular con el Representante Especial de la Unión Africana en Côte d ' Ivoire y responsables de la Unión Europea. | UN | كما التقى ممثلين للسلك الدبلوماسي، منهم الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار، ومسؤولين من الاتحاد الأوروبي. |
El Enviado Especial de la Unión Africana para la cuestión del Ejército de Resistencia del Señor, Sr. Francisco Madeira, copresidió la reunión. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع فرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة. |
Moderador: Mahamat Saleh Annadif, Representante Especial de la Unión Africana para Somalia y Jefe de la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | المنسق: محمد صالح النظيف، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
El Enviado Especial de la Unión Africana sobre el LRA encabezó una misión enviada a la República Centroafricana para examinar las preocupaciones. | UN | وتولى المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة قيادة بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة الشواغل. |
También asistieron a la Cumbre el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Unida de Tanzanía, el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi y mi Representante Especial para Burundi. | UN | وحضر اجتماع القمة أيضا وزير خارجية جمهورية تنزانيا المتحدة، والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، وممثلي الخاص لبوروندي. |
:: Treinta y seis consultas con el Representante Especial de la Unión Africana en Jartum sobre las medidas para resolver el conflicto en Darfur y la complementariedad de la Unión Africana y las Naciones Unidas | UN | :: إجراء 36 مشاورة مع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في الخرطوم فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تسوية الصراع في دارفور والتكامل بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
El Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré, también anunció que se había nombrado a un mediador de alto nivel, el Sr. Salim A. Salim, Enviado Especial de la Unión Africana para las conversaciones de paz sobre Darfur entre las partes sudanesas. | UN | كما أعلن ألفا عمر كوناري رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي تعيين سالم أ. سالم كبيرا للوسطاء بوصفه المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى محادثات السلام السودانية المشتركة المعنية بدارفور. |
Se retiraron la mayoría de los 650 efectivos del Grupo Especial de la Unión Africana. | UN | وانسحب معظم عناصر فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي المؤلفة من 650 عنصرا. |
En su lugar, se espera que el Grupo Especial de la Unión Africana se haga cargo de esas tareas. | UN | وعوضا عن ذلك، يُنتظر أن تقوم فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي بهذه المهام. |
La cooperación con la Unión Africana se centró en la elaboración de la convención de la Unión Africana sobre la protección de los desplazados en África y en los preparativos de la cumbre Especial de la Unión Africana. | UN | وركز التعاون مع الاتحاد الأفريقي على وضع اتفاقية حماية المشردين داخليا في أفريقيا وتقديم المساعدة لهم، فضلا عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي. |
Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito los esfuerzos realizados por el Gobierno para luchar contra el LRA, así como la iniciativa de cooperación regional de la Unión Africana para acabar con el LRA y designar un enviado Especial de la Unión Africana que coordinara la iniciativa. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها الحكومة لمواجهة جيش الرب للمقاومة، وبمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل القضاء عليه، وبتعيين مبعوث خاص للاتحاد الأفريقي لتنسيق المبادرة المذكورة. |
El ACNUR hizo sendas contribuciones monetarias de 170.000 dólares en apoyo de la elaboración de un proyecto de convención de la Unión Africana sobre los desplazados internos y 350.000 dólares en apoyo de la organización de la Cumbre Especial de la Unión Africana sobre el desplazamiento forzado. | UN | 83 - وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إسهامات نقدية قدرها 000 170 دولار لدعم وضع مشروع اتفاقية للاتحاد الأفريقي بشأن النازحين داخليا ومبلغا إضافيا قدره 000 350 دولار لدعم تنظيم مؤتمر قمة استثنائي للاتحاد الأفريقي بشأن النزوح القسري. |
El Consejo acoge también favorablemente que se haya nombrado Enviado Especial de la Unión Africana para Somalia al Sr. Muhammad Ali Foum, la generosa contribución financiera de la Unión Europea, Noruega y los Estados Unidos de América, y la incansable labor de los enviados de esos países, del Foro de Asociados de la IGAD y de la Liga de los Estados Árabes. | UN | كما يرحب المجلس بتعيين السيد محمد علي فوم مبعوثا خاصا للاتحاد الأفريقي في الصومال وبالمساهمة المالية السخية المقدمة من الاتحاد الأوروبي والنرويج والولايات المتحدة ومشاركة مبعوثيها الداعمة، فضلا عن مبعوثي منتدى شركاء هيئة إيغاد وجامعة الدول العربية. |
El Acuerdo también dispone el despliegue de un grupo Especial de la Unión Africana que brindará protección a los dirigentes y combatientes de las FLN durante su traslado a las zonas de concentración mientras dure el proceso de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | ويقضي الاتفاق أيضا بنشر فرقة عمل خاصة تابعة للاتحاد الأفريقي لتوفير الحماية لقادة قوات التحرير الوطنية، وكذلك لمقاتليها، لدى انتقالهم إلى الأماكن المعينة للتجميع خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |