"especialidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخصصات
        
    • تخصصات
        
    • الاختصاصات
        
    • التخصص
        
    • تخصصا
        
    • من المهارات
        
    • بالتخصصات
        
    • التخصصية
        
    • مهن
        
    • بتخصصات
        
    • ميدانا
        
    • تخصصاتي
        
    • لتخصصات
        
    • للتخصصات
        
    • ميادين الخبرة الفنية
        
    Se forma personal médico con arreglo a una lista establecida de especialidades y fases de instrucción de duración especificada. UN ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة.
    A lo largo del tiempo, la demanda de asistencia de los ESP ha aumentado en una amplia gama de especialidades técnicas. UN وبمرور الزمن ازداد الطلب على المساعدة التي تقدمها أفرقة الخدمات التقنية القطرية في مجموعة واسعة من التخصصات التقنية.
    Más de 2.340 estudiantes participaron en 60 cursos de corta duración dedicados a una amplia gama de especialidades en los centros de formación profesional del OOPS. UN وشارك أكثر من 340 2 من الطلاب في 60 دورة قصيرة تغطي طائفة متنوعة من التخصصات في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Tienen diferentes turnos, diferentes especialidades, diferentes áreas de experiencia, e inclusive quizá no conocen el nombre de los otros. TED هؤلاء الأشخاص من تخصصات مختلفة ودورات عمل مختلفة، وخبرات متنوعة، وربما لا يعرفون أسماء بعضهم البعض.
    El período de capacitación en estas especialidades se extiende de cuatro a cinco años. UN و تبلغ مدة التدريب في هذه الاختصاصات من أربع إلى خمس سنوات.
    Y, de hecho, el segundo hospital general de Viena cerca de 1850, fue donde se empezó a diseñar un programa de estudios basado en especialidades. TED و في الواقع المستشفى العام الثاني في فيينا عام 1850 كان هو حيث بدأنا وضع أنظمة شاملة لتدريس التخصصات لطلبة الطب.
    Artículo 47: La formación continua corre a cargo de personal docente de diferentes especialidades o de cualquier otra persona competente. UN المادة ٧٤: يتولى التدريب المستمر مدرسون من مختلف التخصصات أو أي شخص مؤهل.
    Algunas de estas especialidades se organizan en tres ciclos formativos: elemental, medio y superior. UN وتنظم بعض هذه التخصصات في دورات تدريب ثلاث هي دورة تمهيدية ودورة وسيطة ودورة عالية.
    En la educación superior, la segregación de género en las profesiones también ha dado lugar a la segregación de género en las especialidades científicas. UN والفصل على أساس نوع الجنس في التخصصات الفنية في التعليم العالي صحبه أيضا فصل على أساس نوع الجنس حسب ميادين العلوم.
    La demanda de personal de enfermería especializado ha empezado a ser superior a la oferta, al igual que en el caso de algunas especialidades médicas. UN وقد أخذ الطلب على موظفي التمريض الذين لديهم تخصصات بعينها يتجاوز العرض مثلما هو الحال في بعض التخصصات الطبية.
    Desglose por sexo y especialidades de los estudiantes de los centros de enseñanza superior. Especialidad Total de estudiantes UN ويبين الجدول التالي توزيع عدد الطلبة حسب الجنس على التخصصات المختلفة:
    El aumento de la matriculación de mujeres corresponde a las siguientes especialidades: UN وكانت الزيادة في عدد الطالبات المسجلات في التخصصات التالية:
    Tras la obtención de la licenciatura se puede sacar la maestría o un doctorado en determinadas especialidades. UN ويمكن أن تستتبع ذلك دراسات عليا على مستوى شهادة الماجستير بالإضافة إلى استحداث مستوى الدكتوراه في بعض التخصصات.
    Durante el transcurso de un día, os llamarán muchos médicos diferentes de muchas especialidades distintas. Open Subtitles على طول اليوم, سوف يتم استدعائكم من قبل أطباء مختلفين وفي تخصصات مختلفة.
    La atención de salud gratuita en los centros educacionales se extenderá a nuevas especialidades. UN وخدمات العناية الصحية التي تقدم مجانا في معاهد التعليم سوف تمتد إلى تخصصات جديدة.
    Se ha prestado especial atención a que la composición del equipo abarque las especialidades básicas que hasta el momento han sido proporcionadas por el contratista principal. UN وقد أولي اهتمام خاص لكفالة أن يشتمل تكوين الفريق على الاختصاصات اﻷساسية التي كان المقاول الرئيسي يوفرها حتى اﻵن.
    Las especialidades con más de 50% de mujeres figuran en negrilla. UN الاختصاصات التي تطرقها المرأة بنسبة تزيد على ٥٠ في المائة وردت بالخط البارز؛
    No obstante, la Oficina ha designado especialidades en las esferas en que es necesaria una mayor reserva de recursos comunes de los que servirse. UN بيد أن المكتب يحدد مجالات التخصص التي اتضح له أنه يحتاج فيها إلى قدر أكبر من الموارد للاستعانة بها.
    En las escuelas secundarias especializadas sólo dos de 15 especialidades no estaban segregadas. UN وفي المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة كان هناك تخصصان فقط لم يجر الفصل فيهما من بين خمسة عشر تخصصا.
    El Instituto Nacional de Formación Profesional de Jartum tiene la capacidad para formar entre 40 y 200 personas en una serie de especialidades. UN والمعهد الوطني للتدريب المهني في الخرطوم لديه القدرة على تدريب ما بين 40 و200 شخص على مجموعة متنوعة من المهارات.
    Cursos de capacitación por especialidades, conferencias de orientación y condiciones especiales de admisión de los candidatos UN قائمة بالتخصصات التي سيقدم فيها للمرشحين التدريب والمحاضرات الارشادية والتأهيلات الخاصة
    Hay grandes diferencias entre los hombres y las mujeres en relación con las especialidades por las que optan unos y otras. UN وهناك اختلاف ملحوظ بين الرجال والنساء في اختيار الدراسة التخصصية في معاهد التعليم.
    Los cursos abarcaban una amplia variedad de especialidades mecánicas, eléctricas y de la construcción. UN وشملت الدورات تشكيلة واسعة من مهن الميكانيكا، والكهرباء، والبناء.
    Evaluación de la demanda y la oferta en las especialidades de consultoría UN تقييم العرض والطلب فيما يتعلق بتخصصات الخبرة الاستشارية
    Comprar ropa de mujer es una de mis especialidades. Open Subtitles اه، شراء الملابس النسائية هي واحدة من تخصصاتي.
    Las universidades de agronomía preparan a los estudiantes para el desempeño de nuevas especialidades que gozan de una fuerte demanda. UN تُعدّ الجامعات الزراعية طلابا لتخصصات جديدة عليها طلب.
    En el anexo III figura una lista indicativa de las especialidades, mientras que en el anexo IV del mismo documento se presentan las características generales de la lista. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية للتخصصات بينما يتضمن المرفق الرابع بالوثيقة نفسها الخصائص العامة لقائمة الخبراء.
    Cuando esto no ha ocurrido, no ha sido, en general, porque las especialidades no estuvieran representadas. UN وعندما لم تتمكن الأمانة من القيام بهذا التحديد، لم يكن سبب ذلك بوجه عام أن ميادين الخبرة الفنية غير ممثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus