"espero que esté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتمنى أن تكون
        
    • أتمنى أن يكون
        
    • آمل أن يكون
        
    • آمل أن تكون
        
    • آمل أنك
        
    • آمل أنها
        
    • أتمنى أنه
        
    • آمل أنه لا
        
    • آمل أنّه
        
    • أتمني أن تكون
        
    • أَتمنّى بأنّه
        
    • اتمنى انك
        
    • اتمنى ان تكون
        
    • وأرجو أن يكون
        
    • أتمنى أنها
        
    Espero que esté preparada por el bien de todos. Open Subtitles أتمنى أن تكون جاهزة للمعركة، من أجلنا جميعًا
    No estoy fingiendo. Sí Espero que esté ahí. Open Subtitles إننى لا أتظاهر ، إننى حقاً أتمنى أن يكون هناك
    Se está apiadando de mi novio verde. Espero que esté bien. Open Subtitles انه يطبب صديقي الأخضر آمل أن يكون ذلك جيد
    Pero Espero que esté preparado para decirle al coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    Espero que esté disfrutando de su breve estadía. Monsieur, no... Open Subtitles آمل أنك تتمتع يإقامتك القصيرة معنا ، سيدي
    Necesitaba un ajuste. Espero que esté mejor ahora. Open Subtitles لقد أحتاجت تعديلاً فقط آمل أنها ستكون أفضل الآن
    Espero que esté bien. Dejad de disfrutar tanto de esto. Open Subtitles أتمنى أنه لابأس في هذا توقفوا عن الاستمتاع بذلك كثيراً
    No, en absoluto. Solo Espero que esté entera. Open Subtitles لا ، لا على الإطلاق أنا فقط أتمنى أن تكون كاملة
    Espero que esté bien traer un bocadillo a su oficina. Open Subtitles أتمنى أن تكون موافقاً على إحضاري وجبة إلى مكتبك
    Espero que esté bien. Ok, adiós. Open Subtitles أتمنى أن تكون بخير و أن نلتقي سريعاً , وداعاً
    Espero que esté bien. Open Subtitles كنت لا أريد أن أكون وقحاً لذا أتمنى أن يكون كل شئ بخير
    Espero que esté bien. Quizá mande un e-mail. Open Subtitles أتمنى أن يكون بخير، ربما يكون أرسل بريد إلكتروني
    Si hay un Dios en este lugar, sinceramente Espero que esté de nuestra parte o que sea imparcial, por lo menos. Open Subtitles إن وجد الله في هذا العالم فأنا حقاً آمل أن يكون معنا
    No puedo decir que lo haya logrado, pero espero que, esté donde esté, haya mucha magia. Open Subtitles ولا يمكنني قول أنّه حقّق ذلك لكنّي آمل أن يكون المكان الذي به الآن مليئًا بالسحر
    No sé cómo estará pasando la cuarentena, ni con quién estará, pero Espero que esté a salvo. TED لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة.
    No sé tu madre, Miss Perfecta 1952... pero mi madre era una perra y si sigue viva... Espero que esté sufriendo mucho. Open Subtitles لكن أمي كانت قذرة وإن كانت على قيد الحياة آمل أن تكون تعاني الكثير من الأمراض
    Hola señora Espero que esté bien hoy Open Subtitles مرحباً سيدتي آمل أنك بخير اليوم
    Realmente Espero que esté a punto de rapear. Open Subtitles أنا حقاً آمل أنك على وشك غناء أغنية راب.
    Dios, Espero que esté bien. ¿Debería llamar una ambulancia? Open Subtitles يا الهي، آمل أنها بخير هل يجب استدعاء سيارة إسعاف؟
    Hola, Espero que esté bien. Sólo quería empezar Open Subtitles مرحباً ، أتمنى أنه جيد فقط أردت أن أبدأ
    Me tomé la libertad de hacer algo de café, Espero que esté bien. Open Subtitles لقد تجرأت لتحضير بعض القهوة آمل أنه لا بأس بذلك
    Espero que esté teniendo dulces sueños. Open Subtitles آمل أنّه تُراودها أحلاماً جميلة.
    Espero que esté bien. Open Subtitles يا إلهي,جانيفر,أتمني أن تكون بخير.
    Espero que esté a la altura del director en una situación como esta. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه إلى الحشو أحذية المديرَ في a يُوقّتُ مثل هذا.
    Espero que esté prestando a las otras unidades la misma atención que a la mía. Open Subtitles اتمنى انك تهتم لباقي الوحدات بنفس اهتمامك بي
    Espero que esté lo suficientemente caliente. Open Subtitles اتمنى ان تكون ساخنه بما يكفى بالنسبه لك
    Espero que esté claro para todas las delegaciones. UN وأرجو أن يكون ذلك واضح لدى جميع الوفود.
    Espero que esté bien. Lo está, sólo que está fallando la conexión a Internet. Open Subtitles أتمنى أنها بخير هي كذلك، الشبكة مقطوعة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus