Cada Sección está encabezada por un jefe, quien rinde cuentas al Jefe del Servicio. | UN | ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة. |
Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين. |
Cada una de esas dependencias está encabezada por un jefe que rinde cuentas al Director de la División por intermedio del Jefe del Servicio. | UN | ويرأس كلا من هذه الوحدات رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عن طريق رئيس الدائرة. |
La División de Contaduría General está encabezada por un Director, subordinado al SsG, Contralor | UN | يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي |
La Oficina está encabezada por un Director y tiene una plantilla de cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | يرأس المكتب مدير، ويضم أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Esa dependencia está en Lima, se compone de jueces (vocales) superiores y está encabezada por un magistrado de la Corte Suprema. | UN | وتتخذ هذه اﻵلية مدينة ليما مقراً لها. وهي تتألف من كبار القضاة، ويرأسها أحد قضاة المحكمة العليا. |
Esta Comisión está encabezada por el Supervisor General ya mencionado, asistido por un comité permanente. | UN | ويترأس هذه اللجنة المشرف العام المذكور أعلاه، تساعده لجنة توجيهية. |
La Oficina de Evaluación es independiente de la administración y está encabezada por un director que depende directamente de la Junta Ejecutiva del PNUD por conducto del Administrador del PNUD. | UN | ومكتب التقييم مستقل من الناحية الإدارية، ويرأسه مديرٌ مسؤول أمام المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج الإنمائي. |
Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين. |
Cada Subdivisión está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director de la División. | UN | ويرأس كل فرع رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
Cada oficina regional está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director de la División. | UN | ويرأس كل مكتب إقليمي رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
La Dependencia de Movilización de Recursos y Relaciones Exteriores está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director de la División. | UN | ويرأس وحدة حشد الموارد والشؤون الخارجية رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة. |
Cada división regional está encabezada por un Director que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto de uno de los subsecretarios generales. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين. |
Cada una de las divisiones está encabezada por un Director, que es responsable ante el Subsecretario General de la Oficina de Operaciones. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد في مكتب العمليات. |
La Oficina del Director Ejecutivo está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director Ejecutivo. | UN | يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي. |
La Dependencia de Planificación, Supervisión y Evaluación de Programas de la Oficina del Secretario Ejecutivo está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
La Dependencia de Cooperación Técnica está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | يرأس وحدة التعاون التقني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
15.1 La Dependencia Administrativa y de Finanzas, con sede en Ginebra, está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Director de la Oficina de Ginebra. | UN | ١٥-١ توجد وحدة الشؤون المالية واﻹدارية في جنيف ويرأسها موظف بصفة رئيس وحدة يكون مسؤولا أمام مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف. |
La Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer no tiene carácter permanente, recibe financiamiento del Gobierno, y está encabezada por el Viceprimer Ministro e integrada por 15 miembros no remunerados que cumplen las instrucciones de éste. | UN | 25 - واستطردت قائلة إن اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة هيئة غير دائمة تمولها الحكومة ويرأسها نائب رئيس الوزراء، ويضطلع بتنفيذ تعليماته أعضاؤها الخمسة عشر الذين لا يتلقون أجرا مقابل هذه العضوية. |
29. La División comprende al Servicio de Planificación de Misiones, la Dependencia de Policía Civil, la Dependencia de Remoción de Minas, la Dependencia de Análisis de Resultados, la Dependencia de Apoyo Médico y la Dependencia de Capacitación, y está encabezada por el Asesor Militar. | UN | ٢٩ - وتتكون الشعبة من دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب، ويرأسها المستشار العسكري. |
La delegación del Afganistán en la Comisión está encabezada por el más alto funcionario del Estado con competencia en cuestiones de seguridad, es decir, el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente. | UN | ويترأس الجانب الأفغاني من اللجنة المسؤول الأمني الأعلى للدولة، مستشار الأمن الوطني لدى الرئيس. |
11.1 La Subdivisión de Enlace para Situaciones de Emergencia, con sede en Nueva York, está encabezada por un Jefe, que es responsable ante el Secretario General Adjunto. | UN | ١١-١ يوجد مقر فرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤلا أمام وكيل اﻷمين العام. |
La secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) está encabezada por el Secretario Ejecutivo, el Sr. Luc Gnacadja, y tiene su sede en Bonn (Alemania), en la dirección siguiente: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، على العنوان التالي: |
La facción escindida está encabezada por el Teniente Coronel Rutsholi. | UN | ويقود الفصيل المنشّق المقدّم روتشولي. |
La UNISFA está encabezada por el Jefe de la Misión, que también es Comandante de la Fuerza y tiene la categoría de Subsecretario General. | UN | 8 - يتولى قيادة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي رئيس البعثة، الذي يشغل أيضا منصب قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |
La MONUP está encabezada por un Observador Militar Jefe e incluye a 28 observadores militares, que son autosuficientes y patrullan la “zona azul” y la “zona amarilla”, que abarcan una zona desmilitarizada de 5 kilómetros a cada lado de la frontera tripartita. | UN | ١٣ - يــرأس بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في بريفــلاكا كبير المراقبين العسكريين، ويتألف قوامها من ٢٨ مراقبا عسكريا مكتفين ذاتيا يقومون بدوريات في كل من " المنطقة الزرقاء " و " المنطقة الصفراء " ، اللتين تشملان منطقة منزوعة السلاح تمتد لمسافة خمسة كيلومترات على كل من جانبي الحدود الثلاثية. |