"está fuera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد خرج
        
    • هو خارج
        
    • لقد خرجت
        
    • إنه خارج
        
    • خارجة
        
    • إنه بالخارج
        
    • تقع خارج
        
    • غير موجود
        
    • انها خارج
        
    • يقع خارج
        
    • يخرج
        
    • إنها بالخارج
        
    • انه خارج
        
    • الأمر خارج
        
    • خارج نطاق
        
    - Dios mío, Está fuera. - Ya está. Lo has conseguido. Open Subtitles حسنا , يا الهي , لقد خرج لقد فعلتها , لقد فعلتها
    Todo aquello que queda fuera de la Conferencia Está fuera de la Conferencia y así deber ser entendido. UN أما ما هو خارج المؤتمر فهو خارج المؤتمر، وينبغي أن يُفهم على هذا الأساس.
    La ciberdelincuencia Está fuera de control. TED لقد خرجت الجريمة الإلكترونية عن السيطرة.
    No, no está aquí. Está fuera de la ciudad trabajando en el libro. Open Subtitles لا،إنه ليس هنا.إنه خارج البلدة يعمل على ملاحظات من اجل الكتاب
    Eso Está fuera de tu control. Lo único que puedes controlar son tus propias decisiones. Open Subtitles هذه الاشياء خارجة عن سيطرتك الشيء الوحيد الذي تستطيع التحكم فيه هو اختياراتك
    Tengo solo una oportunidad de tiempo limitada su esposo esta jugando nueve hoyos, asi que creo que mientra el Está fuera, yo podria tratar de jugar un par tambien. Open Subtitles لدي فرصة محدودة الوقت هنا زوجها يلعب الغولف لذا قلت بما إنه بالخارج فربما أحاول أن أقوم بدوره
    Dan Está fuera de la cárcel. Han retirado todos los cargos. Open Subtitles لقد خرج دان من السجن, لقد أسقطت عنه التهم
    Está fuera y eso no es una buena idea. Open Subtitles لقد خرج من السجن , وإن تلك ليست فكرةٌ جيدة.
    ¡Está fuera de control! ¡Necesitamos a alguien en la otra manguera! Open Subtitles لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى
    Si miran aquí en el mapa todo lo de azul Está fuera del agua y todo lo de amarillo es tierra alta. TED اذا نظرتم الى هنا في هذه الخريطة، التي تعرض كل شئ باللون الأزرق و هو خارج الماء واي شئ اصفر هو اليابسة
    Hay muchas imágenes interiores, y nos hemos centrado mucho en lo que Está fuera de nuestros ojos, TED هناك الكثير من الصور الداخلية، ولقد أصبحنا مركزين للغاية على ما هو خارج أعيننا.
    Está fuera de control. Open Subtitles تلك المهمة اللعينة, لقد خرجت عن نطاق السيطرة
    Está fuera de REM. Y ahora existe dentro de su propia memoria. Open Subtitles لقد خرجت من حالة الوعي ، وهي الآن في ذاكرتها الحقيقية
    Se habla del " excluido " ; éste ya no está ni siquiera en la margen, ¡está fuera del cuaderno, no pertenece a nuestra realidad! UN فقد أصبحنا نتحدث عن " المستبعد " هذا الذي لا يوجد حتى على الهامش؛ إنه خارج الكراس، لا ينتمي إلى واقعنا!
    Blanco cuatro, quinta. Está fuera del partido. Open Subtitles اللاعب 4 من الفريق الأبيض, المخالفة الخامسة إنه خارج المباراة
    El problema del crimen Está fuera de control. Open Subtitles مشكلةِ الجريمةِ هذه خارجة عن السيطرة. نعم، بوريس نيكولايفيتش.
    Está fuera, vigilando, asegurándose de que estás a salvo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنه بالخارج , يراقب المكان يحرص على أمانك , حسناً؟
    Sin embargo, el examen de esas cuestiones Está fuera del ámbito de este documento. UN بيد أن مناقشة هذه المسائل تقع خارج نطاق هذه الورقة.
    Cuando el autor de un delito cometido en Guyana Está fuera del país, puede dictarse una orden de detención. UN وإذا ارتكب شخص ما جريمة في غيانا لكنه غير موجود في غيانا، يمكن إصدار أمر بإلقاء القبض عليه.
    Está fuera de la ley, pero es un precio que hay que pagar. Open Subtitles انها خارج نطاق القانون, ولكن هذا الثمن الذي يجب أن تدفعه.
    El centro de gravedad de muchos objetos Está fuera de sus cuerpos. TED مركز الكتلة للعديد من الأجسام يقع خارج أجسادها.
    Todavía no Está fuera de tu útero. Aún puedes quedarte bajo mi techo. Open Subtitles لم يخرج من رحمِكِ بعد، مازال بإمكانك البقاء تحت سقف بيتي
    Está fuera en un coche. Venía a recogerme. Open Subtitles إنها بالخارج في السيارة كانت تنتظرني لتقلني
    ¿Qué estás haciendo? (Rotura de vidrio) Está fuera y listo para el transporte. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ انه خارج الوعي ومستعد للنقل ــ عمل جيد سيدي؟
    Esto Está fuera de control. Eres el único en quien puedo confiar. Open Subtitles الأمر خارج عن السيطرة أنت الوحيد الذي يمكنني الثقة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus