| Vale, mira, no tengo ni idea de qué está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن |
| Solo podemos tomar decisiones basadas en lo que está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | يمكننا فقط أن نتخذ قراراتنا بناء على ما يحدث الآن |
| Es lo que va a pasar. está pasando ahora. | Open Subtitles | هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن |
| La única manera de superar lo que está pasando ahora es pensar en lo que haremos a continuación. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإجتياز ما يحصل الآن هو التفكير بما هو قادم |
| Así, que si descubrimos que está pasando ahora, sabremos que pasó antes, y veremos si es la misma cosa. | Open Subtitles | إذا كنـّا سنكتشف ما الذي يجري الآن فعلينا اكتشاف ما الذي حصل هناك من قبل ونرى إن كان نفس الشيء |
| Hay dos más pero comparados con lo que está pasando ahora no hay ninguna comparación. | Open Subtitles | توجد أُخرتين ولكن مقارنة بما يحدث الأن لا توجد تماما أي مقارنة |
| Estoy tratando de encontrar alguna conexión entre estas muertes en los años sesenta y lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | أحاول أن أجد صلة بين هذه الجرائم في الستينات و ما يحدث الآن |
| Así que quieres preocuparte por el pasado, bien, es cosa tuya, pero yo quiero cuidar de lo que está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | لذا أنتي تريدين القلق بشأن الماضي وهذا هو الشئ المخصص لكِ ولكنني أريد الأهتمام بما يحدث الآن |
| Nunca nos había pasado esto, pero siento que nos está pasando ahora. | Open Subtitles | لم يحدث هذا لنا من قبل لكنني أشعر أن هذا يحدث الآن |
| Lo que está pasando ahora no es culpa tuya. No le hiciste tomar drogas. | Open Subtitles | ما يحدث الآن ليس خطأك لم ترغمه على تناول المُخدّر |
| Lo que está pasando ahora no es tu culpa. Tu no hiciste que el tomara las drogas. | Open Subtitles | ما يحدث الآن ليس خطأك لم ترغمه على تناول المُخدّر |
| Ya sabes, si tienes que elegir uno, escoger el que está pasando ahora mismo . | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كان لديك لاختيار واحد، اختيار واحد أن يحدث الآن. |
| Por eso, con todo lo que está pasando ahora... | Open Subtitles | لهذا السبب ، مع كل شيء وهذا ما يحدث الآن |
| Lo que está pasando ahora y lo que está a punto de pasar es una respuesta. | Open Subtitles | ما يحدث الآن و ما على وشك الحدوث هو إجابة |
| Espero que entienda que todo lo que está pasando ahora es culpa suya. | Open Subtitles | أرجو أن تتفهم، لديك فقط نفسك لكي تلقي اللوم عليه لما يحدث الآن |
| ¿Podría alguien decirnos lo que está pasando ahora mismo? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يُخبرنا بماذا يحصل الآن ؟ |
| Pero se lo juro, no tengo nada que ver con lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | لكنني أقسم لك ليس لي يد فيما يحصل الآن |
| Sé lo que pasará como en media hora, pero no sé qué es lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | سأعرف ما يجري هناك بعد حوالي نصف ساعة من الآن لكنني لا أعرف ماذا يجري الآن |
| Ayúdame, por favor. Necesito entender totalmente lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | حسنا، أرجوك ساعديني، أريد أن أفهم تماما ماذا يجري الآن. |
| Nora, lo que crees que está pasando ahora mismo, lo que crees que ves, no es real. | Open Subtitles | نورا , أيا ما كنت تعتقدين أنه يحدث الأن أيا ما كنت ترينه الأن ليس حقيقي |
| Tengo que hablar con él sobre un secuestro, un secuestro planificado, esta en curso, está discurriendo, está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | اريد التحث معه عن اختطاف, إنه النوع الخطر من الاختطاف انه باقي ,انه مستمر انه يحدث الان |
| Es lo que está pasando ahora y lo que estuvo pasando desde que mi madre asumió. | Open Subtitles | بل الذي يحدث حالياً والذي كان يحدث منذ تولي أمي المنصب |
| - Esto está pasando ahora. - Dicen que no está que llame después. | Open Subtitles | هذا سيحدث الأن - لقد قال أنه سيتصل بنا لاحقاً - |