| Sonny me dijo que erais viejos amigos, pero sé porque estáis aquí realmente. | Open Subtitles | سوني أخبرني أنكم أصدقاء قداما ولكن, أنا أعلم لماذا أنتم هنا |
| No he asaltado ninguna diligencia, no he atracado ningún banco, pero ya estáis aquí otra vez. | Open Subtitles | لم أسطُ على أية عربة ، ولم أسرق أي بنك ولكن أنتم هنا مجددًا |
| Decidme, señora, ¿estáis aquí por voluntad propia? | Open Subtitles | أخبريني يا سيدتي هل أنت هنا بمحض إرادتك؟ |
| estáis aquí por la misma razón que "Cortito" | Open Subtitles | أنت هنا للسبب نفسه الذي أتى به القزم |
| ¿Estáis aquí por el evento de la mansión de esta noche? | Open Subtitles | أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟ |
| No sé quiénes sois ni por qué estáis aquí, pero me han dicho que debo ayudaros. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتم وما انتم، أو لماذا انتم هنا و لكن قد قيل لي ان اساعدكم بأيّ طريقة ممكنة. |
| Sólo queremos que lo paséis bien mientras estáis aquí. | Open Subtitles | نحن نُريدُكم أَنْ تَمتّعَوا أنفسكم طالما أنتم هنا |
| Eh, ¿chicas estáis aquí para jugar o para mirar? | Open Subtitles | أذاً أنساتى ، هل أنتم هنا من أجل اللعب أم المُشاهدة؟ |
| estáis aquí, primero, porque no tenéis nada mejor que hacer. | Open Subtitles | أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم شيئ أفضل لتفعلوه |
| Os habéis ganado vuestros galones, y por eso estáis aquí. | Open Subtitles | ملكتم ما يتطلبه الأمر و استحققتم مناصبكم، لهذا أنتم هنا. |
| No, estáis aquí para ver uno de los frutos de mis revelaciones de sauna. | Open Subtitles | كلا أنتم هنا لرؤية أحدى ثمار إيحاء كوخ التعرق |
| ¿Estáis aquí para salvar pueblo kuwaiti? | Open Subtitles | هَلْ أنتم هنا لتنقذوا الشعبَ الكويتيَ؟ |
| ¿Estáis aquí para ver a nuestra reina? | Open Subtitles | هل أنت هنا لرؤية الملكة ؟ |
| estáis aquí por los asesinatos de las mujeres asesinas, ¿no? | Open Subtitles | أنت هنا بخصوص جرائم قتل سفاح السيدات؟ |
| "¿Por qué creéis que estáis aquí?" | Open Subtitles | لماذا بظنك أنت هنا ؟ |
| Mientras estáis aquí, quizás puedan atrapar al vándalo que lo hizo. | Open Subtitles | ،بينما أنتما هنا ربما ستتمكنان من إمساك السفاح الذي قام بذلك |
| Bien. ¿Estáis aquí con la conferencia? | Open Subtitles | هل أنتما هنا لحضور المؤتمر؟ |
| estáis aquí por asuntos oficiales de la policía. | Open Subtitles | أنتما هنا لعمل رسمي خاص بالشرطة |
| estáis aquí porque pensabais que aparecería yo. Por eso estáis. | Open Subtitles | لا ، انتم هنا لانكم ظننتم اننى سأظهر لهذا السبب انتم هنا |
| Como sabéis, estáis aquí para ver un anuncio que la agencia acaba de terminar. | Open Subtitles | اذا , كما تعرف, انت هنا لرؤية اعلان الشركة قامت بالإنتهاء منه |
| Si estáis aquí, necesito que salgáis y que me hagáis señas o algo, ¿vale? | Open Subtitles | إذا كنتم هنا أريدكم أن تأتوا وتعلموني أو أي شيء ، حسناً ؟ |
| No me importa tener una visita de mis niños, pero sé por qué estáis aquí. | Open Subtitles | لا أمانع زيارة ابنتي وابني لي، لكنّي أعلم سبب وجودكما هنا. |
| ¿Estáis aquí para que os firme o para darme lecciones? | Open Subtitles | هل أنتم يا رفاق هنا للتعاقد معي أم إعطائي محاضرة؟ |
| estáis aquí para salvar esto. | Open Subtitles | أنتم هُنا يا رفاق من أجل إنقاذ تلك السفينة |