"estás despierto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت مستيقظ
        
    • انت مستيقظ
        
    • أنت مستيقظا
        
    • لقد استيقظت
        
    • أنت مُستيقظ
        
    • أنتَ مستيقظ
        
    • كنت مستيقظا
        
    • أأنت مستيقظ
        
    • لقد أستيقظت
        
    • أنت يقظ
        
    • أنت مستيقظة
        
    • هل استيقظت
        
    • وأنت مستيقظ
        
    • تكون مستيقظاً
        
    • أنت صاحي
        
    Sin este proceso de desaprendizaje, que se traduce en los sueños, el cerebro podría saturarse de conexiones inútiles y los pensamientos parásitos podrían interrumpir el pensamiento que necesitas cuando Estás despierto. TED بدون هذه العمليات اللاتعليمية التي تنتج في أحلامك قد ينشغل عقلك بالاتصالات عديمة الفائدة والأفكار الطفيلية قد تعطل التفكير الضروري الذي تحتاج له بينما أنت مستيقظ
    Cuando pienso que él está hecho para cargar ese peso a su corta edad... Estás despierto? Open Subtitles كيف لشخص بذلك السن أن يحمل عبئاً كهذا ؟ أخي، هل أنت مستيقظ ؟
    Estoy bien. ¿Por qué Estás despierto tan tarde? Open Subtitles .أنا بخير لمَ أنت مستيقظ في هذا الوقت المتأخر؟
    La idea de que puedes solucionar problemas cuando Estás despierto tarde... Open Subtitles .... التفكير في حل المشاكل و انت مستيقظ متاخرا
    Estás despierto y la comisión de valores te va a acusar de fraude. Open Subtitles أنت مستيقظ و هيئة السوق المالية ستتهمك بالإحتيال
    Estás despierto hasta tarde. ¿Estás pensando en dar una probadita? Open Subtitles أنت مستيقظ في وقت متأخر، أتفكر بتجربة شيء؟
    "¿Estás despierto?" Es de la noche en que fuiste a mi casa a rogar por ayuda. Open Subtitles أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى
    Estás despierto, Bill, y hablo en serio. Open Subtitles لا أنت مستيقظ وأنا فى منتهى الجديه
    Pero Estás despierto, ¿no? Open Subtitles ومع ذلك, أنت مستيقظ, أليس كذلك؟
    así que Estás despierto. ¿Qué viste? Open Subtitles إذن أنت مستيقظ. ماذا رأيت؟
    - Papá, ¿estás despierto? - Sí. Open Subtitles أبى ,هل أنت مستيقظ ؟
    - Ya Estás despierto, ahora te puedes levantar, hijo. Open Subtitles - أنت مستيقظ الأن تستطيع النهوض الأن , حبيبى.
    Pero Estás despierto, ¿no? Open Subtitles ومع ذلك, أنت مستيقظ, أليس كذلك؟
    Bien. Estás despierto. Tengo que pedirte un favor. Open Subtitles جيّد، أنت مستيقظ أودّ منك معروفًا
    Axl, ¿estás despierto? Open Subtitles اكسل هل انت مستيقظ ؟ لا , عد الى النوم
    Rayos. Bien. Estás despierto. Open Subtitles سانجز مهمتي تباً جيد انت مستيقظ
    Estás despierto. Open Subtitles أنت مستيقظا.
    Finalmente Estás despierto. Open Subtitles أنت لا تحلم لقد استيقظت أخيراً
    Bien, Estás despierto. Open Subtitles جيد، أنت مُستيقظ
    - ¿Estás despierto? Open Subtitles هل أنتَ مستيقظ ؟ هل أنتَ مستيقظ ؟
    ¿De verdad no puedes decir si Estás despierto o dormido? Open Subtitles هل أنت حقا لا تعلم ما اذا كنت مستيقظا او نائم؟
    ¿Ahora Estás despierto? Open Subtitles أأنت مستيقظ الآن؟
    Oh, que bueno, Estás despierto Open Subtitles أوه, جيد, لقد أستيقظت
    ¿Estás despierto? Open Subtitles هل أنت يقظ ؟
    Bueno. Estas libre. Estás despierto? Open Subtitles جيّد , أنتِ مُتاحة , أنت مستيقظة ؟
    ¿Estás despierto? Jodiste, jodiste a ese sucio ruso. Open Subtitles هل استيقظت ، كان علينا دعوة تلك الفتاة الروسية
    Santa no vendrá mientras Estás despierto. Sí. Open Subtitles -حسناً، (سانتا) لن يأتي وأنت مستيقظ
    Cuando Estás despierto, sabes que Estás despierto. TED عندما تكون مستيقظاً تعرف أنك مستيقظ.
    Hola. Estás despierto. ¿Qué tal? Open Subtitles هي أنت صاحي كيف تشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus