"esta cena" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا العشاء
        
    • لهذا العشاء
        
    • هذه الوجبة
        
    • هذا عشاء
        
    • ذلك العشاء
        
    • العشاء هذه
        
    esta cena no será un plan para emparejarme con algún pariente soltero, ¿O si? Open Subtitles هذا العشاء لن يكون خطة لإستدراجي... إلى علاقة ما، أليس كذلك؟ ...
    Creo que tiene una idea equivocada de esta cena, Lex. Open Subtitles اعتقد انك اخذت الفكرة الخطأ عن هذا العشاء, ليكس.
    Primero me invitas a almorzar, luego me cocinas esta cena fabulosa. Open Subtitles أولاً اشتريتي لي غداء ثم طبختي لي هذا العشاء الخرافي
    ¿Será que esta cena tan costosa por lo menos me compra una noche de extraordinario sexo en el congreso? Open Subtitles هل لهذا العشاء الفاخر أن يسمح لي بليلة من المعاشرة الجنونيه ؟
    esta cena romántica fue una idea genial, Peter. Open Subtitles هذا العشاء الرومانسي كان فكرة رائعة بيتر
    esta cena será genial. Te lo digo en la cara, " yo del año pasado". Open Subtitles سوف يكون هذا العشاء رائعاً جداً مقارنة بعشائي السنة الماضية.
    Me sobrepasa. Para empezar, sabía que esta cena era una mala idea desde el momento en que lo propusiste. Open Subtitles أولاً، كنت أعرف أن هذا العشاء فكرة سيئة منذ اقترحتيه
    Disculpa, mi madrastra intenta organizar esta cena desde hace tiempo. Open Subtitles أسفه , ولكن زوج أمي أراد هذا العشاء منذ فتره طويله
    Preparé esta cena... para celebrar lo mucho que los quiero. Open Subtitles أعددت هذا العشاء الليلة لأقول شكراً للناس الذين أحبهم
    Y debo decir que esta cena darwiniana me resulta un poco extraña. Open Subtitles وعليّأن اقولانهذاغريب, هذا العشاء غريب الاطوار
    Quiero agradecer al Señor que está debajo nuestro por darme la fuerza para soportar esta cena. Open Subtitles أود أن اشكرَ سيدنا أدناه لمنحي المقدرة على تجاوز هذا العشاء
    Karl, yo sé lo importante que es esta cena par mi futuro con el grupo Bollenbecker, pero fui a una cuestión familiar. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر لكن لدي عائلة وفي موطني
    Llegas muy tarde, nena. Sabías que esta cena estaba planeada, ¿verdad? Open Subtitles لقد تأخرت جدا يا عزيزتي أنت تعرفين بأن هذا العشاء كان مقدما
    Antes que sigamos, yo quisiera agradecer a mi bella esposa, Joycie por esta cena tan especial que ella preparó. Open Subtitles - قبل ان نبدأ العشاء اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته
    ¿Qué te parece si empacamos esta cena que nunca comimos y pasamos el resto del día en Ostroff con la familia? Open Subtitles ما رأيك في أخذ هذا العشاء الذي نحصل عليه
    Necesito que esta cena sea perfecta, ¿Entendido? Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن يكون هذا العشاء مثالياً,أتفهمين؟
    Tenemos una tradición, en esta cena... le damos un premio a la persona más extraordinaria. Open Subtitles ،أنا أعلم هذا لدينا تقليد صغير في هذا العشاء نحن نعطي جائزة لأكثر شخص استثنائي
    Una vida donde pudimos pagar por adelantado por esta cena, digamos... Open Subtitles لنقل حياة حيث يمكن أن ندفع مقدما لهذا العشاء
    Mis disculpas, pero esta cena ha alcanzado un nuevo nivel de rareza. Open Subtitles أعتذر عن ذلك , لكن هذه الوجبة وصلت مرحلة جديدة من الغرابة
    Buenas noches, y bienvenidos a esta cena para recaudar fondos por la libertad de expresion. Open Subtitles مساء الخير، ومرحبا بكم في هذا عشاء لجمع التبرعات لحرية التعبير.
    Asi que estoy en esta cena deliciosa, maravillosa, divertida... cuando mi anfitriona comienza a quejarse de Caitlyn Jenner. TED إذاً كنت في ذلك العشاء -اللذيذ والرائع والمسلي- حين بدأت مضيفتي بالتبجح بخصوص كيتلين جينر.
    esta cena ha sido una treta para teneros a todos aquí esta noche... Open Subtitles كانت حفلة العشاء هذه في الواقع حيلة لكي أجعلكم تأتون الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus