"esta conversación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المحادثة
        
    • هذا الحديث
        
    • هذا الحوار
        
    • بهذه المحادثة
        
    • هذه المحادثه
        
    • هذا النقاش
        
    • هذه المُحادثة
        
    • هذه المحادثةِ
        
    • لهذه المحادثة
        
    • تلك المحادثة
        
    • هذة المحادثة
        
    • هذا الكلام
        
    • بتلك المحادثة
        
    • هذه محادثة
        
    • هذه المناقشة
        
    No sé por qué tenemos esta conversación cada vez que los vemos. Open Subtitles لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم
    Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. Open Subtitles ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي
    Todo lo que tienes que hacer es regresar... fingiendo que nunca tuvimos esta conversación. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط.
    No me mires. No voy a tener esta conversación delante de mamá. Open Subtitles لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي
    Pero a menos que tengas una solución no le encuentro sentido a esta conversación. Open Subtitles ولكن إذا لم يكن لديك حل فأنا لا أفهم مغزى هذا الحوار
    La policía informó debidamente a la autora sobre esta conversación y consideró que no existían motivos para poner en marcha actuaciones penales. UN وأبلغت الشرطة على النحو الواجب صاحبة الرسالة بهذه المحادثة واعتبرت أنه لا يوجد سبب لاتخاذ إجراءات جنائية.
    esta conversación se terminó tan pronto como me digas cuándo y dónde. Open Subtitles هذه المحادثة ستحول على النهاية حالما تقول لي أين ومتى
    ¿Te das cuenta... de que quería evitar tener esta conversación... por tu bien? Open Subtitles كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك
    No mantendríamos esta conversación si hubieras follado con un agente de viajes. Open Subtitles لن تكون بيننا هذه المحادثة الآن لو ضاجعتى عامل قطار
    Y como el chantaje es un delito grave, hasta cuando se lo haces a presuntos traficantes, probablemente querrás que me guarde esta conversación. Open Subtitles ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي
    Si estuvieras en tu oficina ahora, tendríamos esta conversación cara a cara. Open Subtitles لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة وجها لوجه
    ¿Y si tenemos esta conversación en un sitio un poco más privado? Open Subtitles ماذا لو أخذنا هذه المحادثة إلى مكان أكثر خصوصية ؟
    Vale, vamos a inspirar profundamente y preguntarnos a nosotros mismos si esta conversación merece que arruinemos nuestra amistad. Open Subtitles حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا
    Muy bien, si termina con esto, retiraré mi nombre con mucho gusto junto con las otras partes fallecidas en esta conversación. Open Subtitles حسنًا إذًا، إن كان هذا سينهي الموضوع، سأسحب اسمي بكل سرور بجانب الأطراف المتوفية الأخرى في هذه المحادثة.
    ¿De verdad piensas que esta conversación iría mucho más diferentes si todavía lo fueses? Open Subtitles تظن أن هذه المحادثة كانت ستسير بشكل مختلف لو كنت لاتزال كذلك؟
    ¿Podemos no tener esta conversación aquí en la plaza de la ciudad? Open Subtitles أيمكننا ألا نتبادل هذا الحديث في ميدان المدينة هنا؟ بايرون؟
    Si has visto esta cinta o esta conversación, sabes de que hablo dije que era agradable y sencillo estar contigo que quiero que esto marche entre nosotras Open Subtitles لو سمعت حقاَ هذا الحوار فأنت تعرفين بالضبط ما قلت لقد قلت أنه ممتع وسهل أن أكون معك أنني أريد صنع عمل معك
    En cuyo caso, seguro que olvidarás esta conversación. Open Subtitles ولكن فى هذه الحالة أفترض أنك ستنسى أننا قمنا بهذه المحادثة.
    - Entonces, ¿dónde se supone que viva yo? - Estás saboteando esta conversación. Open Subtitles أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه
    No, no lo hiciste, porque si lo hubieras hecho... no estaríamos teniendo esta conversación. Open Subtitles لا , لم تفعل لانك لو فعلت ما كنا لنخوض هذا النقاش
    Sí, sí, sí, sí, sabes no quiero tener esta conversación ahora mismo, gracias. Open Subtitles أجل، أتعرفون، إنّي لا أريد أن أجري هذه المُحادثة الآن، شكراً.
    Tuvimos esta conversación hace seis meses y no veo que haya cambiado nada. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ.
    Enmarcaré esta conversación en el contexto de los EE. UU., pero está discusión se aplica virtualmente a cualquier país que enfrente una desigualdad creciente. TED سوف أضع إطارًا لهذه المحادثة فى سياق الولايات المتحدة لكن هذه المناقشة تنطبق عمليا على أي بلد لمواجهة عدم المساواة
    ¿Intentas darme asco para terminar esta conversación? Open Subtitles تحاول إنهاء تلك المحادثة بإثارة اشمئزازي؟
    Cuando dices "Se acabó", quieres decir que esta conversación se acabó, ¿verdad? Open Subtitles عندما تقوليين انتهى اتقصدين ان هذة المحادثة قد انتهت ؟
    esta conversación le encanta. Open Subtitles هذا الكلام أعطاكي القليل من التشويق ، أليس كذالك ؟
    No tendríamos esta conversación... si este hombre no me hubiera salvado. Open Subtitles ما كنا لنحظ بتلك المحادثة لولا أن أنقذني هذا الرجل
    esta conversación es confidencial. Acabaremos en 2 minutos. Open Subtitles هذه محادثة سرية سنخرج من هنا بغضون دقيقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus