"esta es la última vez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه آخر مرة
        
    • هذه هي المرة الأخيرة
        
    • هذه أخر مرة
        
    • هذه هي آخر مرة
        
    • هذه اخر مرة
        
    • هذه المرة الأخيرة
        
    • هذه آخر مرّة
        
    • هذه آخر مره
        
    • هذه اخر مره
        
    • وكانت تلك آخر مرة
        
    • هذه هي المرّة الأخيرة التي
        
    • وهذه هي المرة الأخيرة
        
    Esta es la última vez que hablamos porque ya no creo más en ti. Open Subtitles هذه آخر مرة نتحدث فيها لأنني لم أعد أؤمن بك بعد الآن
    Esta es la última vez que me dirigiré a este gran Salón en mi calidad de Presidente de mi país. UN هذه آخر مرة أخاطب فيها قاعة الجمعية المهيبة هذه كرئيس لبلادي.
    Pero Esta es la última vez que usaré uno. Open Subtitles ولكن هذه آخر مرة أرتدى فيها سترة المصارعة
    Esta es la última vez que intervendremos con relación a este tema como miembros electos del Consejo de Seguridad. UN هذه هي المرة الأخيرة التي سنتحدث فيها تحت هذا البند بصفتنا أعضاء منتخبين في مجلس الأمن.
    Y créeme, Esta es la última vez que te juzgo por algo que hayas hecho. Open Subtitles حسنٌ، وصدقني أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي أنتقدك لأي شئ قد فعلته..
    ¡Esta es la última vez que compro algo porque es peludo! Open Subtitles هذه أخر مرة أشتري اي شيء فقط لأنه من الفراء
    Esta es la última vez. Si vuelvo a saber de tus problemas no te volveré a ver, ¿entiendes? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    Pero me entristece anunciarles que Esta es la última vez que se gradúan dos promociones. Open Subtitles أنا حزين أيضاً لإخباركم بأن هذه آخر مرة سنقوم بها بتخريج دفعتين
    La verdad que no sé como pasó esto, pero supongo que Esta es la última vez que te podré ver. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف كيف هذا حصل أظن أن هذه آخر مرة تتسنى لي رؤيتك
    Esta es la última vez que estaremos sólo nosotros dos. ¿No deberíamos disfrutarlo? Open Subtitles قد تكون هذه آخر مرة لنا دون أطفال ، ألا يفترض نستمتع بالوقت؟
    ¡¡Esta es la última vez que tengo que aguantarte, maldita cucaracha! Open Subtitles هذه آخر مرة سأقلق بها عليك عامل بناء مثير للشفقة
    Esta es la última vez que vamos a estar juntos así. Open Subtitles هذه آخر مرة سيحصل لنا أن نكون مجتمعين هكذا.
    Esta es la última vez que vengo a suplicarte. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي آتيك بها متوسلا
    Ahora te haré una propuesta. Pero Esta es la última vez. Open Subtitles عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة
    Esta es la última vez que nos veremos en este lugar. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي سنتقابل فيها في هذا المكان
    Esta es la última vez que el Palacio de la Pizza se olvida del pan de ajo. Open Subtitles هذه أخر مرة ينسى مطعم البيتزا خبز الثوم خاصتنا
    No, no, no, te prometo que Esta es la última vez que escucharás una historia de amor saliendo de mi departamento. Open Subtitles لا ، لا ، لا أعدك أن هذه هي آخر مرة. ستسمعين فيها قصة حب قادمة من شقتي.
    Pero trasgo renegado o no, Esta es la última vez que salto desde un tercer piso por un caso. Open Subtitles لكن عفريت مارق ام لا هذه اخر مرة سأقفز من نافذة الطابق الثالث من أجل القضية.
    Oh. Esta es la última vez que lo hago en el asfalto. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة أتبادل في القبل على الزفت
    Esta es la última vez que dejo que me metas en algo así. Open Subtitles هذه آخر مرّة أدعكَ تقنعني بفعل شيءٍ كهذا
    porque Esta es la última vez que nos vemos. Open Subtitles لان هذه آخر مره ستقابلينى فيها.
    Bueno. ¡Esta es la última vez que alquilo aquí! - La extrañaremos. Open Subtitles هذه اخر مره استأجر من هنا سوف تُفتقدين
    Esta es la última vez que se los vio vivos. UN وكانت تلك آخر مرة شوهدوا فيها أحياء.
    Esta es la última vez que todos nos reuniremos como grupo hasta que todo haya terminado. Open Subtitles هذه هي المرّة الأخيرة التي سنجتمع فيها معاً كمجموعة حتّى ينتهي كلّ شيء
    Aunque mi mandato de 10 años está llegando a su fin y Esta es la última vez que estaré en esta tribuna, debo decir que seguiré poniendo mis conocimientos al servicio de la consecución de este noble objetivo. UN وبالرغم من أن فترة ولايتي التي استمرت لعشرة أعوام قد شارفت على نهايتها وهذه هي المرة الأخيرة التي أقف فيها على هذه المنصة، فإنني سأكتفي بالقول إنني سأواصل تسخير مهاراتي لخدمة بلوغ هذا الهدف السامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus