"esta película" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الفيلم
        
    • هذا الفلم
        
    • هذا الفلمِ
        
    • لهذا الفيلم
        
    • ذلك الفيلم
        
    • لهذا الفلم
        
    • للفيلم
        
    • بهذا الفيلم
        
    • هذا الفيم
        
    • ذلك الفلم
        
    • الفيلم من
        
    • من الفيلم
        
    • هذا الشريط
        
    • في الفيلم
        
    esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva. TED هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي.
    Veo un contraste entre tú y yo que creo podría funcionar perfectamente para esta película y estaría honrado si la leyeras. Open Subtitles أرى تباين بي وبك سيعمل بنجاح في هذا الفيلم حسبما أعتقد وسيكون شرفاً لي إذا ألقيت عليه نظرة
    He querido ver esta película por meses y esta noche... es la noche perfecta. Open Subtitles لقد اردت ان ارى هذا الفيلم منذ اشهر و الليلة ليلة مثالية
    Y ahora quiero mostrarles cómo se ven realmente en esta película. TED والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا
    Eso significa que todos los afroamericanos que están viendo esta película... saldrán del cine. Open Subtitles هذا يعني أن كل أمريكي أفريقي يشاهد هذا الفيلم حالياً سيغادر المسرح
    Creo que lo que mi cliente intenta decir es que haremos esta película. Open Subtitles أعتقد أننى أعلم ما سيقوله زبائنى أننا نقوم بعمل هذا الفيلم
    Recuerdo al amigo con el que he visto esta película 11 veces. Open Subtitles انا اتذكر الصديق الذى شاهدت معه هذا الفيلم 11 مره
    Quiero decir, esta película es-- es "Hasta luego vampiros adolecentes... y hola Oscar". Open Subtitles أعني، هذا الفيلم هو وداعا لمصاصي الدماء المراهقين و مرحبا بالأوسكار
    "Sinceramente agradecemos a toda la gente que ayudó a hacer esta película". Open Subtitles و نشكر كل من ساهم في إظهار هذا الفيلم للوجود
    Para hacer esta película me he perdido incontables horas de la escuela. Open Subtitles لأصنع هذا الفيلم ، وجب عليّ التغيب كثيراً عن المدرسة
    Bien, de ninguna manera esta película está basada en una historia real. Open Subtitles حسناً، محالٌ أن يكون هذا الفيلم مستوحىً من قصّةٍ حقيقيّة.
    esta película de 1958, trata de explicar la población altamente fluctuante de estos diminutos roedores. Open Subtitles هذا الفيلم من عام 1958 وضع لتَوضيح التبدل السكاني العنيف لهذه القوارض الصغيرة.
    Eso puede ser cierto, pero esta película se hace... en una escala épica. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحًا لكن هذا الفيلم صنع على نطاق عظيم
    No creo que ningún niño va a estar aburrido con esta película. Open Subtitles لا أعتقّد ان اي طفل سيصيبه الملل من هذا الفيلم
    Para terminar esta película yo quisiera saber más del hombre detrás de la máscara. Open Subtitles ،لإنهاء هذا الفيلم . أرغب بأن أتعرف على الرجل خلف القناع أكثر
    Tienes que ser virgen en esta película para poder matar a Billy, ¿de acuerdo? Open Subtitles يجب أن تكوني عذراء في هذا الفيلم حتى تتمكني من قتل بيلي,فهمتِ؟
    Halima Nair hizo esta película para presentarles nuestras reliquias culturales a su gran nación. Open Subtitles حليمة نير هي من صنعت هذا الفيلم لتقديم ثروتنا الثقافية لدولتك العظيمة
    En esta película, se puede ver que el tumor es verde. TED في هذا الفلم ,تستطيع رؤية ان الورم اخضر
    PJV: En realidad yo tampoco, hasta que comenzamos a rodar esta película. TED بينيلوب: حقيقة, ولا انا قبل الشروع بعمل هذا الفلم
    El personaje de esta película, acaba de marcar el teléfono, y exactamente al mismo tiempo, el nuestro sonó. Open Subtitles الشخص في هذا الفلمِ فقط دَقَّ الهاتفَ، وفي الوقتِ نفسهِ المضبوطِ، هاتفنا دَقَّ.
    Mientrastanto, el pequeño drama de esta película y el gran drama con esperanzadora dignidad de nuestra vida continuará entrelazándose en un mosaico común de vuelos que culminan con éxito y otros que se estrellan. Open Subtitles و في الوقت نفسه الدراما الصغيرة لهذا الفيلم الدراما المشرفة و الكبيرة لحياتنا، ستتواصل في الإنخراط معاً
    ¿Qué es exactamente lo que estás buscando? Vale, conozco esta película, ¿Durmiendo Con El Enemigo? Open Subtitles ما الذي تبحثُ عنه بالضبط ؟ حسنٌ, تعرف ذلك الفيلم, النوم مع العدو؟
    Y yo quería que esta película fuera conducida por emociones, y realmente seguir mi viaje. TED و لكنني أردت لهذا الفلم أن يكون مقاداً بالعواطف لا بالأفكار و يتبع مسيرتي بحق.
    Dice que quiere hacerlo por sí mismo, pero sigue acudiendo a mí si necesita dinero para esta película. Open Subtitles لقد قال بأنة يريد أقامتة بنفسه ولكنه يظل ياتى الى عندما يحتاج المال للفيلم
    Fue asombroso ver cómo esta película impactó a la gente. TED لقد كان مدهشاً كيف أن الناس تأثروا بهذا الفيلم.
    Recomiendo que veas esta película del canal Lifetime. Open Subtitles انا أنصحك بمشاهدة هذا الفيم من قناة " لايف تايم
    Y hay miles de carretes de esta película, en los archivos del museo de Scott Polar Research Institute de la Universidad de Cambridge. TED وكانت هناك الآلاف من بكرات ذلك الفلم بأرشيفات متحف معهد البحوث القطبية سكوت لدى جامعة كامبريدج.
    Bueno, me hice amiga de Ursula Nyquist, y ella cuenta con esta película, y su gran escena, que ha sido eliminada. Open Subtitles لقد أصبحت صديقة أورسولا نايكويست وهي تضع آمالاً كبيره على هذا الفيلم ومشهدها الأكبر أقتطع من الفيلم
    Dentro de esta película delgada, fluctuante e inestable, toda la vida se nutre, protege y sostiene. TED داخل هذا الشريط الرقيق، المتذبذب، والغير مستقر، كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ.
    Solo me queda una escena en esta película y luego me retiraré por mi mismo Open Subtitles لم يتبق لي سوى مشهد واحد في الفيلم. سأنقطع عن الأنظار أنا الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus