Se consideró que era más importante que nunca lograr que esta ronda concluyera de manera favorable a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وارتُئي أن من المهم أكثر من أي وقت مضى أن تتوصل هذه الجولة الإنمائية إلى نتائج تلبي احتياجات البلدان النامية. |
Se consideró que era más importante que nunca lograr que esta ronda concluyera de manera favorable a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وارتُئي أن من المهم أكثر من أي وقت مضى أن تتوصل هذه الجولة الإنمائية إلى نتائج تلبي احتياجات البلدان النامية. |
De este modo, habremos completado esta ronda de consultas sobre una base regional. | UN | ونكون بذلك قد استكملنا هذه الجولة من المشاورات على أساس إقليمي. |
El documento S/26825 contiene un informe completo sobre esta ronda de conversaciones. | UN | وقد ورد تقرير كامل عن هذه الجولة في الوثيقة S/26825. |
Puede que hayas ganado esta ronda pero tú eres una triste excusa como director de servicios físicos. | Open Subtitles | ربما تكون فزت بهذه الجولة لكنك مدير قسم خدمات نفسية فاشل |
En esta ronda de consultas se realizaron avances respecto de estas dos últimas cuestiones. | UN | وقد تحقق تقدم بشأن المسألتين اﻷخيرتين في هذه الجولة من المشاورات. |
En esta ronda de consultas no se examinó mayormente la cuestión del emplazamiento material de la secretaría permanente. | UN | ولم تناقَش قضية الموقع المادي لﻷمانة الدائمة على أي نحو متعمق في هذه الجولة من المشاورات. |
Esperamos que en esta ronda se tengan plenamente en cuenta los intereses y las preocupaciones de los países en desarrollo y que se convierta en una verdadera ronda que permita un aumento del desarrollo, o en una ronda en pro del desarrollo. | UN | ونأمل أن تأخذ هذه الجولة في الحسبان شواغل ومصالح البلدان النامية فتصبح بالفعل جولة تعزز التنمية أو جولة من أجل التنمية. |
Esperamos que esta ronda pueda concluir con éxito, ahora que se ha establecido un marco oficial para la reforma. | UN | ونأمل أن نستطيع اختتام هذه الجولة بنجاح، وذلك بعد أن تم وضع إطار رسمي للإصلاح. |
esta ronda debía examinar una declaración de principios que sentaría las bases de una solución política. | UN | وكان مُتوقعا أن تتم في هذه الجولة مناقشة إعلان مبادئ يرسي أسس تسوية سياسية. |
La Secretaría General confía en que se alcance una solución política amplia en esta ronda de negociaciones. | UN | وتأمل الأمانة العامة أن يتم التوصل في هذه الجولة من المفاوضات إلى حل سياسي شامل. |
Confío en que esta ronda de consultas ayudará a conformar el contexto para la reunión internacional que se celebrará en otoño y el trabajo estrechamente relacionado del Sr. Blair. | UN | وأنا واثق من أن هذه الجولة من المشاورات ستساعد في رسم إطار الاجتماع الدولي الذي سيعقد في الخريف القادم، وعمل السيد بلير الوثيق الصلة به. |
El éxito de esta ronda dependerá de que el resultado sea equilibrado. | UN | ويتوقف نجاح هذه الجولة على التوصل إلى نتيجة متوازنة. |
Sr. Presidente: Le doy las gracias por haberme dado la palabra en esta ronda del debate temático, principalmente sobre el grupo temático de las armas convencionales. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على إعطائي الكلمة في هذه الجولة من المناقشة المواضيعية، وتحديداً بشأن مجموعة الأسلحة التقليدية. |
Durante esta ronda hubo aspectos importantes de la comunicación sobre la comparación en cadena que resultaron deficientes. | UN | وقد اتسمت جوانب هامة من عملية رينغ للمقارنات والاتصالات بالقصور خلال هذه الجولة. |
Durante esta ronda de conversaciones es fundamental que las partes se basen en los progresos logrados en anteriores rondas de negociaciones sobre el estatuto permanente. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يواصل الطرفان في هذه الجولة التقدم المحرز أثناء الجولات السابقة من المفاوضات بشأن الوضع الدائم. |
esta ronda del diálogo de alto nivel tiene lugar en un contexto internacional que se está transformando totalmente debido a los efectos numerosos de diversas crisis. | UN | وتعقد هذه الجولة من الحوار الرفيع المستوى في سياق دولي يجري تحويله بالكامل جراء الآثار المتعددة لمختلف الأزمات. |
Por lo tanto, es urgente concluir esta ronda, responsabilidad que recae principalmente en los países más desarrollados. | UN | ولهذا فإن استكمال هذه الجولة يعد مسألة ملحة حيث أن العبء الأكبر يقع على معظم البلدان المتقدمة. |
Pero olvídalo. Yo compro esta ronda por mi confianza. | Open Subtitles | لا تهتم ، سأدفع في هذه الجولة لأني أملك الثقة |
Veamos quien termina esta ronda primero. Quizás te deje ganar. | Open Subtitles | لنر مَن سينهي هذه الجولة أوّلاً فربّما أجعلك تربح |
¡DJ Swamp es el ganador de esta ronda! | Open Subtitles | دى جى سوامب هو الفائز فى هذه الجوله |
Debo admitir que nunca tuviste oportunidad de ganar esta ronda. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لم تكن لديك فرصة للفوز بتلك الجولة |
esta ronda va por mi cuenta. | Open Subtitles | مشروبكم الآن على حسابيّ. |