"estaba ahí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان هناك
        
    • كنت هناك
        
    • كانت هناك
        
    • كان هنا
        
    • يكن هناك
        
    • كنتُ هناك
        
    • أكن هناك
        
    • تكن هناك
        
    • كان هُناك
        
    • كان موجود
        
    • كُنْتُ هناك
        
    • كَانَ هناك
        
    • كانت موجودة
        
    • كان موجوداً
        
    • تكن موجودة
        
    Los bosques de hayas meridionales que rodean su cabaña son iguales a cuando él estaba ahí en 1926. TED محاطة بالغابات الزان الجنوبي له هت تماما كما كان عندما كان هناك في عام 1926.
    Acababa de volver del trabajo y Ross estaba ahí. - Había estado con Joey. Open Subtitles كنت قد عدت للمنزل بعد العمل ,وروس كان هناك يمرح مع جوى
    Yo estaba ahí y creo que puedo haber estado expuesto a algo Open Subtitles كنت هناك ، وأعتقد بأنه قد يكون تعرض لشيئ ما
    Sólo podía pensar en una cosa mientras estaba ahí abajo. ¿En qué? Open Subtitles أنا أفكر فقط في شيء واحد طوال الوقت كنت هناك.
    Por lo menos ella estaba ahí cuando volvía a casa de la escuela. Open Subtitles على الأقل أنها كانت هناك عندما انا رجعت للمنزل من المدرسة
    Mi papá murió esta noche. La bomba que estalló él estaba ahí. Open Subtitles لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة
    Había una especie de fiesta esa noche y ella estaba ahí, solo para eso. Open Subtitles كان هناك حفل في تلك الليلة هناك , وكانت في بداية التعاقد
    De repente, el estaba ahí en el cobertizo, preguntándome qué demonios estaba haciendo. Open Subtitles فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل.
    estaba ahí con usted. Usó tres letras para firmar por la bebida. Open Subtitles كان هناك معك, أستخدم 3 حروف ليوقّع من أجل الشراب
    No, no quería que nadie supiera que estaba ahí. Por qué no? Open Subtitles رقم لم أكن أريد أي شخص أن يعرف كنت هناك.
    estaba ahí ese día... porque había visto cómo él iba a morir. Open Subtitles كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت
    Fue provocada. Yo estaba ahí y lo vi. Open Subtitles لقد قامت باستفزازها لقد كنت هناك و رأيت بنفسى
    estaba ahí limpiando y decidí hacer un pequeño experimento. Open Subtitles كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب
    Estaba escondido detrás del contenedor. Casi nadie estaba al tanto que estaba ahí. Open Subtitles وكانت مخبأة خلف حاوية النفايات لا أحد يعلم أنها كانت هناك
    Ella estaba ahí, arrodillada hurgando en sus propias heces para recobrar los pendientes. Open Subtitles كانت هناك على يديها وركبتيها تبحث بينَ برازها لإستعادة هذه الأقراط
    Dijo que salió por la puerta, y que ella estaba ahí parada viéndolo fijamente. Open Subtitles قال بأنّه خرج من الباب . و كانت هناك تحدق إليه مباشرةً
    ¿Entonces su esposo estaba ahí vivo mientras su esposa... estaba siendo golpeada y asesinada? Open Subtitles مما يعني أن الزوج كان هنا حياً أثناء ما كانت زوجته تغتصب وتُقتل؟
    Sí, fui a su motel para llevarlo a la estación. Él no estaba ahí. Open Subtitles أجل، لقد ذهبتُ للفندق لكي أصطحبهُ للمحطة، و لكنه لم يكن هناك.
    No puedo permitir eso. Yo estaba ahí. Atacó a un hombre... Open Subtitles لا يمكن أن أسمح بهذا يا سيدى لقد كنتُ هناك وهاجمتْ رجلاً
    ¿De todo el infierno por el que ha pasado porque yo no estaba ahí? Open Subtitles كل الجحيم الذي كانت تمر به لأنني لم أكن هناك من أجلها؟
    Ha dicho que ni siquiera estaba ahí en el momento del disparo. Open Subtitles قالت إنها لم تكن هناك حتى في وقت اطلاق النار.
    No le quité los ojos de encima. En un segundo estaba ahí y al siguiente había desaparecido. Open Subtitles لم أزح بصري عنه ، في ثانية كان هُناك وفي الثانية التالية إختفى
    Su adicción estaba ahí mucho antes que tú. Open Subtitles إدمانها كان موجود من قبل وجودك أنت بمدة طويلة
    Pero yo estaba ahí la primera noche, ¿no es así? Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ هناك في الليلِ الأولِ، أليس كذلك؟
    Es la única persona que estaba ahí. Open Subtitles هو الشخصُ الآخرُ الوحيدُ ذلك كَانَ هناك.
    El cirujano estaba de turno y disponible, la enfermera estaba ahí TED الجراح كان حاضرا ومعقما. الممرضة كانت موجودة هناك.
    ¿Lo oíste o al menos viste que estaba ahí antes que te tirara una piedra en la cabeza? Open Subtitles هل سمعته أو لاحظت أنه كان موجوداً قبل أن يلقي عليك الحجر؟
    Es una señal muy débil pero no estaba ahí hace un segundo. Open Subtitles إشارة ضعيفة جداً، لكنها لم تكن موجودة قبل ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus