"estaba equivocada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت مخطئة
        
    • كانت مخطئة
        
    • كنتُ مخطئة
        
    • كنت مخطئا
        
    • كنت مخطئه
        
    • كانت خاطئة
        
    • كنتُ مُخطئة
        
    • كنت خاطئة
        
    • كنت مُخطئة
        
    • كنت مخطأة
        
    • أكن مخطئة
        
    • تكن مخطئة
        
    • كانت مُخطئة
        
    • كُنت مُخطئة
        
    • كُنْتُ خاطئَ
        
    estaba equivocada cuando dije que estar viva era lo mejor que podía hacer. Open Subtitles كنت مخطئة حينما قلت ان البقاء على قيد الحياة أفضل وسيله
    Y, por supuesto, estaba equivocada, porque mi idea de la riqueza del conocimiento se basó en alejarse del pensamiento y la vida del Tercer Mundo. TED وقد كنت مخطئة بالطبع، لأن فكرتي عن غنى المعرفة كانت مرتكزة حول انتشال الذات من التفكير وأسلوب العيش المرتبطين بالعالم الثالث.
    Joy estaba equivocada. Su padre no odiaba a la gente de color él la amaba. Open Subtitles جوي كانت مخطئة إن بازز لايكره الأشخاص السود
    Debo decirle que estaba equivocada. Open Subtitles ويجب أن أخبرها بأني كنتُ مخطئة حيال شيء ما
    - Tienes razón, estaba equivocada sobre Dave. Open Subtitles ما هو؟ لقد كنتى على حق ، لقد كنت مخطئا حول ديف من البداية
    - Tal vez, pero lo que dijo es verdad, y yo estaba equivocada. Open Subtitles لم يحالفك الحظ وانما كنت انت مصيباً وانا كنت مخطئه
    No diré hoy que nuestra política estaba equivocada cuando ayer decía que era correcta. Open Subtitles ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة
    "Le dije a David, 'mantén tu trabajo fuera de mi cocina'. Pero estaba equivocada". TED "كنت أقول ل"ديفيد"،' إبقي عملك خارج مطبخي '. لكنني كنت مخطئة ".
    Hasta que me comprometí con este proyecto me di cuenta de que estaba equivocada. TED هذا ما تصوّرته، حتى انخرطت في هذا المشروع حينها أدركت أنني كنت مخطئة.
    Por ende, nunca me preocupó que alguna vez se pusiera en duda mi condición de ciudadana. estaba equivocada. News-Commentary وعلى هذا فلم أتصور قط أن وضعي كمواطنة قد يكون موضع شك في أي وقت من الأوقات. إلا أنني كنت مخطئة.
    estaba equivocada en tener un sueño. Equivocada como siempre. Open Subtitles كنت مخطئة في أن أمتلك حلماً، مخطئة كالعادة.
    Lo más importante es mantener la calma en todo momento. pero estaba equivocada. Open Subtitles الشيء المهم هو أن تبقي هادئة طوال الوقت إعتقدت أن هذه الكلمات تناسبك لكنني كنت مخطئة
    Creí que una operación de la nariz serían sólo unos tres o cuatro grandes, pero estaba equivocada. Open Subtitles أعتقدت أن عملية تجميل الأنف تكلف فقط ثلاثة أو أربعة الآف لكن كنت مخطئة في ذلك
    Addison estaba equivocada contigo ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles أديسون كانت مخطئة بشأنك ماذا تفعلين؟ فقط ستتركين شالدن
    Quizás se dio cuenta de que estaba equivocada y tu en realidad eras culpable. Open Subtitles لربّما أدركت أنّها كانت مخطئة وأنّك مذنب في واقع الأمر
    Dijo que estaba equivocada, que esta noche no eras tú el ángel de la muerte, pero que la oscuridad de la llegada del apocalipsis ya está sobre nosotros. Open Subtitles قالت إنها كانت مخطئة فجالب الموت هذه الليلة لَمْ يكُ انتَ ولكن ظلام الكارثة القادمة
    Vine aquí por una disculpa pero me doy cuenta que estaba equivocada en pararme sobre mi dignidad. Open Subtitles جئتُ إلى هنا للحصول على إعتذار لكنني أدرك الآن أنني كنتُ مخطئة للوقوف على كرامتي
    estaba equivocada antes sobre que no era tu culpa. Es tu culpa. Open Subtitles كنتُ مخطئة حين قلت لكِ أن الامر ليس خطؤكِ.
    Me equivoqué al tratar a mi esposa de la forma en que la trataba... y ella estaba equivocada de tratarme cómo lo hizo. Open Subtitles كنت مخطئا لمعاملة زوجتي بالطريقة التي عاملتها بها وهي كانت مخطئة لمعاملتي بالمثل.
    No sé a dónde desapareciste anoche pero resulta que estaba equivocada respecto a Oliver. Open Subtitles أنا لا أعرف اين إختفيت ليلة أمس، لكنّ اتضح لى أننى كنت مخطئه بخصوص اوليفير
    Señora, un monton de gente estaba equivocada sobre este caso. Open Subtitles سيدتي , والكثير من الناس كانت خاطئة حول هذه القضية.
    Resulta que estaba equivocada. ¡Tienes a la chica equivocada! Open Subtitles ظننتُ أنّي سأكون آمنة، ولكن إتّضح أنّي كنتُ مُخطئة.
    Supongo que estaba equivocada. Quiero decir, no estoy haciendo lo que quieres. Open Subtitles أظن بأنني كنت خاطئة , أعني أنا لا أفعل ما تريده
    De acuerdo, mira, tal vez estaba equivocada. Open Subtitles حسناً، انظر، ربّما كنت مُخطئة.
    Cuando me imaginaba mi boda, pensaba que sería la novia mas guapa, pero estaba equivocada. Open Subtitles عندما تخيلت زفافي تصورت بأنني سأكون أجمل عروس على الإطلاق لكنني كنت مخطأة
    Aunque creyeras que yo estaba equivocada... lo cual no fue así, debiste apoyarme. Open Subtitles حتى لو ظننت أني مخطئة، ولم أكن مخطئة كان عليك أن تدعمني
    Supongo que no estaba equivocada. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن مخطئة
    Sabes, el chocolate es un afro... disíaco Audrey estaba equivocada contigo. Open Subtitles حسناً , انت تعلمين ان الشيكولاتة مُثيرة للشهوة الجنسية اودرى كانت مُخطئة بشأنك انت مُضحك
    - estaba equivocada. Open Subtitles لقد كُنت مُخطئة - لا ، انتِ مخطئةٌ الان -
    pero supongo que estaba equivocada. Open Subtitles لَكنِّي أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ خاطئَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus