"estaba intentando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أحاول
        
    • كان يحاول
        
    • كانت تحاول
        
    • كنت احاول
        
    • كنتُ أحاول
        
    • أكن أحاول
        
    • كنت تحاول
        
    • كان يُحاول
        
    • كَانَ يُحاولُ
        
    • كُنت أحاول
        
    • أكُن أحاول
        
    • أنا كُنْتُ أُحاولُ
        
    • وكنت أحاول
        
    • كنتُ أحاولَ بأن
        
    • كنت أحوال
        
    Bueno, Estaba intentando llegar a mi asiento y debía pasar por encima de alguien y como que me empujaron y me lo derramé encima. Open Subtitles في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ
    No es caridad, Sra. De Maurier. Sólo Estaba intentando ayudar como amigo. Open Subtitles ليس إحسان مسز دو مورير أنا كنت أحاول المساعدة كصديق
    Una persona que Estaba intentando penetrar en el recinto falleció al hacer detonar los explosivos que llevaba atados al cuerpo; no hubo más víctimas. UN وتوفي الشخص الذي كان يحاول التسلل إلى الموقع بعد تفجير الحزام الناسف الذي كان يرتديه؛ ولم يقع أي ضحايا آخرين.
    Creo que Estaba intentando hacer su fuente de comida más compatible con su especie. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول جعل مصدر الطعام لهم أكثر توافق مع فصيلتهم.
    El hecho que Estaba intentando sabotear la nave no te dió una pista? Open Subtitles حقيقة أنها كانت تحاول تخريب السفينة لم يكن دليلاً لك ؟
    De hecho, Estaba intentando, un tanto insegura, arreglar un problema que tenía al frente, y simplemente no sucedía así. TED بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً.
    Y... Estaba intentando unirlos a todos. Open Subtitles وبعد.. كنتُ أحاول أن ألملم كل الأطراف معاً.
    El hecho de que tú pienses que te Estaba intentando atrapar, es insultante. Open Subtitles و حقيقة اعتقادك بأنى كنت أحاول توريطك بى لهى مهينة للغاية
    Sí, es anticuado. ¡Ah! Bien, en verdad Estaba intentando ayudarte con todo esto. Open Subtitles مذهل، حسناً، كنت أحاول حقاً مساعدتك في هذا لكن أتعلم ماذا؟
    Mientras mi padre estaba saliendo del puente, yo Estaba intentando salir de la casa. Open Subtitles بينما كان أبي ينزل عن الجسر أنا كنت أحاول الخروج من المنزل
    Sólo Estaba intentando ser respetuoso con sus, um, ya sabe, partes femeninas. Open Subtitles آسف كنت أحاول أن أكون محترمًا أجـ .. تعلمين ..
    es decir, me diste todas esas visiones aunque sabías que Estaba intentando ayudar. ¿Qué visiones? Open Subtitles أقصد، كل تلك الرؤى؟ بالرغم من علمك بأنّي كنت أحاول مساعدتك أي رؤى؟
    La cogí de la casa de Lemon cuando Estaba intentando ser una Belle..... Open Subtitles أخذتها مِن بيت ليمون عندما كنت أحاول أن أكون من الحسناوات
    Y el Dr. Wilde, por supuesto, Estaba intentando mantener todo bajo secreto. Open Subtitles وبالطبع دكتور وايلد كان يحاول أن يجعل الأمر برمته سرا
    Bueno, la pregunta es, ¿el asesino ha entendido mal la frase, o Estaba intentando enviar un mensaje completamente distinto? Open Subtitles حسنا.السؤال هو,هل أخطئ القاتل بالعبارة فقط ام أنه كان يحاول ان يرسل رسالة مختلفة تماما. ؟
    No hacía falta ser un genio para ver que Brendan Estaba intentando llenar un vacío en su vida. Open Subtitles لم تأخذ عالم صواريخ لمعرفة أن بريندان كان يحاول ملء نوعا من ثقب في حياته.
    Alguien Estaba intentando hacerse con el poder, y él quería averiguar quién. Open Subtitles شخص كان يرتب إستحواذ سلطة كان يحاول أن يعرف من
    Creo que ella Estaba intentando guardar suficiente dinero como para abandonarte, pero, resulta que tu no eras al único que ella jodiendo. Open Subtitles أعتقد أنها على الأرجح كانت تحاول أن توفر المال الكافي لتبتعد عنك، لكن تمهلت لأنك لست الوحيد الذي ضاجعته.
    De nuevo, no me pongo de parte de nadie, pero Estaba intentando protegerte. Open Subtitles مرة أخرى، وعدم اتخاذ اي جانب ولكنها كانت تحاول حمايتك حقاً
    Estaba intentando salvar la vida de esos hombres. Ahora están muertos. Open Subtitles كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان
    Estaba intentando llamar a la mujer por teléfono No soy una criminal, pero ella no me cree. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول أن أخبر المرأةً على الهاتف بأنني ليستُ مجرمةً , لكن لم تصدقني
    Yo... quiero que sepa que no Estaba intentando manipular nuestra relación privada para beneficio personal. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي
    Señor, en el campamento base dijeron que Estaba intentando contactar conmigo. Open Subtitles سيدي، بلّغني من المعسكر الرئيسي أنك كنت تحاول الاتصال بي.
    Parece que Estaba intentando proteger la señal emitida de la transmisión de radio. Open Subtitles يبدو أنّه كان يُحاول حماية إعادة بثّ الإشارة من إرسال الراديو.
    Sabes, después que Henry me acusara que empezara a sospechar de que alguien Estaba intentando hacer sus bromas conmigo. Open Subtitles تَعْرفُ، بَعْدَ أَنْ إتّهمَني هنري، بَدأتُ الشكّه ذلك شخص ما كَانَ يُحاولُ لتَدبيس هم نكات عملية عليّ.
    Estaba intentando superar lo de mi ex, pero, por supuesto, hizo que todo fuera peor. Open Subtitles كُنت أحاول تخطي حبيبي السابق ولكن بالطبع, كان هذا أسوأ
    es inteligente. No Estaba intentando ser una mente maestra criminal. Open Subtitles يا لها من خطّة حاذقة لم أكُن أحاول لعب دور عقل إجراميّ مدبر
    Estaba intentando una interface con uno de los cristales de control Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ إزالة ..بلورة السيطرة.
    Iba a traer a esa chica, esa increíble chica, y las cosas se complicaron, y Estaba intentando no herir a nadie pero acabé hiriéndola a ella. Open Subtitles كنت سآخذ تلك الفتاة تلك الفتاة الرائعة والأمور تعقدت, وكنت أحاول
    Porque no hubieras escuchado otra palabra... que dijera después de eso y Estaba intentando hacer el trabajo. Open Subtitles لأنكَ لن تصغي لأيّةِ كلمة سأقولها بعدَ ذلك,ولقد كنتُ أحاولَ بأن أنجز المهمة.
    Estaba intentando daros un poco de cultura, Cohen. Open Subtitles كنت أحوال إعطائك بعض من الثقافة (يا( كوهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus