"estaba mirando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أنظر
        
    • كان ينظر
        
    • كنت أشاهد
        
    • كنت أبحث
        
    • كانت تنظر
        
    • أكن أنظر
        
    • كان يبحث
        
    • كان يشاهد
        
    • كنتُ أنظر
        
    • كنت انظر
        
    • كان يحدق
        
    • تكن تنظر
        
    • يكن ينظر
        
    • كنت أراقب
        
    • أكن أحدّق
        
    Estaba mirando el cráneo en el microscopio... y observé una pequeña depresión. Open Subtitles هناك شيء أخر, كنت أنظر إلى الجمجمة من خلال المجهر
    Y Estaba mirando este folleto, sobre las distintas clases de adictos al amor, Open Subtitles وقد كنت أنظر للكتيب هنا يتعلق بأنواع مختلفة من إدمان الحب
    Todo el mundo Estaba mirando y preguntandose quien era la basura blanca Open Subtitles الجميع كان ينظر و يتساءل من كانت تلك المخبولة البيضاء
    Nada. Un tipo jugaba a la pelota con su perro. Estaba mirando eso. Open Subtitles لاشيء, كان هناك رجل يلعب بالكورة مع كلبه, كنت أشاهد ذلك.
    En un momento Estaba mirando tus cosas brillantes... y en el siguiente me ataca ese... Open Subtitles في نقطةٍ ما . كنت أبحث عن شيء لامع يخصك وبالتالي هاجمني ذلك
    Estábamos confundidos porque tu tercer ojo... Estaba mirando a alguien completamente diferente. Open Subtitles كنا مرتبكين بسبب عينك الثالثة كانت تنظر إلى شخص مختلف تماما
    Lo siento, no te Estaba mirando. Estaba pensando. Open Subtitles أنا آسف, ولكني لم أكن أنظر إليك كنت أفكر
    Un día Estaba mirando el cuadro con los diferentes tipos de mutilación genital femenina, la llamaré MGF para abreviar. TED ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث.
    Pero a mi me fascinaba. Porque Estaba mirando una papelería fina Italiana TED لكن الأمر كان مدهشا بالنسبة لي. لأنني كنت أنظر إلى أوراق الكتب الإيطالية الرفيعة تلك.
    Estaba mirando a la gente. Debe de ser genial vivir en un lugar así. Open Subtitles كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا
    Estaba mirando al grupo, asegurándome de que saliera todo el mundo. Open Subtitles كنت أنظر إلى المجموعة لأتأكد من ظهور الجميع فى الصورة
    Estaba mirando fotos de su familia. Debe de estar deseando ir a su casa. Open Subtitles كان ينظر الى صور عائلته لا بد انه في عجلة للوصول الى بيته
    Estaba mirando por sobre su hombro mientras corría. ¿Crees que había alguien más aquí? Open Subtitles لقد كان ينظر للخلف وهو يجري هل تظن أنّه كان هناك أحد آخر هنا؟
    Estaba mirando la bomba cuando estalló. Open Subtitles مما يعني أنّه كان ينظر للقنبلة مباشرة عندما إنفجرت
    Pero... bueno, lo Estaba mirando y me preguntaba ¿cuál es el chico gracioso? Open Subtitles لكن ، أتعلم ، كنت أشاهد وأنا أتسائل من الشاب المضحك؟
    Dos semanas atrás Estaba mirando Sudden Death y ahora estoy con Jean-Claude Van Damme. Open Subtitles منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام
    Estas eran todas las cosas que Estaba mirando al tratar de entenderlo. TED هذه هي الأشياء المتنوعة التي كنت أبحث فيها و كنت أحاول أن أفهمها.
    Seguro que me Estaba mirando raro en el casamiento. Open Subtitles لا عجب من أنها كانت تنظر لى ساخرة اثناء الزفاف
    Estaba en los columpios y cuando no Estaba mirando un hombre con una gorra azul lo agarró. Open Subtitles كان على الأرجوحات وعندما لم أكن أنظر رجل بقبعة زرقاء لم يكن ينظر
    Este es el chico del que estuve hablándoos, que Estaba mirando la habitacion de Jamie. Open Subtitles هذا الرجل الذي كنت احدّثك عنّه كان يبحث عن غرفة جيمي
    Eso es porque usted creyó que Estaba mirando la repisa de la chimenea. Open Subtitles هذا لأنك كنت تعتقد أنه كان يشاهد التسريحة عند الموقد
    Solo Estaba mirando la pizarra, y me di cuenta que este chico nadador, estaba pillado entre dos mundos. Open Subtitles كنتُ أنظر إلى اللوحة، ولقد لاحظتُ أنّ هذا الفتى السبّاح قد علق بين عالمين
    Ni siquiera sabía que eras tú. Estaba mirando a este tipo. TED لم اكن حتى اعلم انه انت. كنت انظر لهذا الرجل
    - Me Estaba mirando fijamente se me acercó y lo golpeé, de modo que huyó hacia la selva. Open Subtitles لقد كان يحدق بي. و بعدها اقترب مني، فضربته، و هرع هو بعدها ناحية الغابة.
    Lo has malinterpretado. No te Estaba mirando. Open Subtitles عزيزتي , لقد اسئت فهمها لم تكن تنظر اليك
    Así que cuando no Estaba mirando... Tomé una foto con mi cámara. Y en unas cuantas horas, estaba muerto. Open Subtitles لذا حين لم يكن ينظر ، أخذت صورة له بكاميرتي وخلال عدة ساعات ، كان ميتاً
    Estaba mirando por la ventana de atrás, y se estaba empezando a poner bueno. Open Subtitles لقد كنت أراقب الناس من النافذة وكان بداية للحصول على الخير
    no te Estaba mirando. Open Subtitles -لم أكن أحدّق .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus