"estaba segura de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكن متأكدة
        
    • كنت متأكدة
        
    • أكن واثقة
        
    • كنت واثقة من
        
    • متأكدة من
        
    • أكن متأكده
        
    • يقين من
        
    • اكن متاكدة
        
    • كنت على يقين
        
    • اكن متأكدة
        
    • اكن متأكده
        
    • أكن متأكدا من
        
    • أكن متأكدّة
        
    • أكن متأكّدة
        
    • تكن متأكدة
        
    De hecho ni siquiera estaba segura de poder darle la vuelta al estadio sin un andador. TED حقيقةً، لم أكن متأكدة أنه بإمكاني المشي حول المدرج بدون أداة لمساعدتي للمشي
    La primera fue porque no estaba segura de cómo iba a convertir todo esto en una carrera. TED السبب الأول لم أكن متأكدة من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة.
    Y estaba segura de que el hada madrina lo había hecho para mi. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي
    Oh, Dios mío. No estaba segura de que esto existía. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن واثقة أن لهذا وجود في الحقيقة.
    Subí los once pisos corriendo porque estaba segura de que estabas cogiéndote a otra. Open Subtitles صعدت 11 طابقاً، لأني كنت واثقة من أنك تعاشر إمرأة أخرى
    HW: Sabía que algo estaba pasando, pero no estaba segura de qué. TED ه.و: كنت أعلم أن هناك شيء ما يحدث، لكن لم أكن متأكدة ماهو.
    No estaba segura de que tendría uno. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متأكدة أننى سيكون لى مستقبل
    Despues que contactecon tu gente y no recibi respuesta... no estaba segura de que quisieras verme, gracias. Open Subtitles بعد أن وصلت إلى القوم الذين أردتهم ولم أسمع منك بعدها لم أكن متأكدة بأنك ترغب في رؤيتي ، شكراً
    No estaba segura de que tendría uno. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متأكدة أننى سيكون لى مستقبل
    No estaba segura de que me hablarías en el funeral. Open Subtitles لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء
    Y entonces cuando mi memoria empezaba a regresar, estaba segura de que estaba viendo fantasmas. Open Subtitles وعندما بدأت ذاكرتي تعود لي, لقد كنت متأكدة وقتها أنني كنت أرى أشباح.
    A pesar de lo que había ocurrido, estaba segura de que viviríamos felices para siempre, porque yo le amaba y él también me quería muchísimo. TED على الرغم مما حدث، كنت متأكدة أننا سنعيش سعيدين للأبد، لأنني أحببته، وأحبني كثيراً.
    Anoche no te llamé porque no estaba segura de que si atenderías. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    No estaba segura de si lo sabrías. Open Subtitles لم أكن واثقة أنكِ سوف تعرفينني.
    estaba segura de mí misma y de a donde me dirigía terca y llena de orgullo. Open Subtitles لقد كنت واثقة من نفسى والمكان الذى توجهت له كنت عنيدة ومليئة بالكبرياء
    Y estaba segura de que debe estar funcionando. Tuve calambres horribles, sofocos, visión borrosa... Open Subtitles وكنت من متأكدة من أنه يعمل لقد عانيت من تقلصات شديدة وسخونة.
    Sabes, no estaba segura de que volvieras antes de que me fuera. Open Subtitles أتعلمين .. لم أكن متأكده بأنك ستعودين قبل أن أغادر
    La representante del Reino Unido manifestó que estaba segura de que la Cuarta Comisión reconocía los elementos comunes del enfoque de su Gobierno y la Comisión. UN وذكرت ممثلة المملكة المتحدة أنها على يقين من إدراك اللجنة الرابعة بأن النهج الذي تعتمده حكومتها واللجنة مشترك.
    No estaba segura de lo que te gustaba, así que traje un café normal, un capuchino y un té Chai. Open Subtitles لم اكن متاكدة بم تحبين لذا احضرت عادية, كابتشينو وشاي هندي
    estaba segura de que te habías cortado la mano. Lo vi. Open Subtitles كنت على يقين تام أن يديكَ جُرِحت رأيتُ ذلك.
    Imagino que no estaba segura de poder hacer el trabajo. Open Subtitles اعتقد اننى لم اكن متأكدة اننى استطيع القيام بواجبى
    Cuando no viniste a verme, no estaba segura de que quizás fuiste... Open Subtitles عندما لم تأتي لزيارتي, لم اكن متأكده اذا كان...
    No estaba segura de que estuvieran teniendo una aventura, así que quería verlo yo misma. Open Subtitles لم أكن متأكدا من أنهم على علاقة غرامية لذلك أردت أن أرى بنفسي
    No estaba segura de qué decirle a los altos mandos. Open Subtitles لم أكن متأكدّة ما الأمر الذي سأقوله لكبير الضبّاط
    No estaba segura de que tú eras el terrorista hasta que la vi. Open Subtitles لم أكن متأكّدة أنّكَ الإرهابيّ حتى رأيتها.
    Y ella podía ver que esos eran los números cuadrados hasta el seis. Donde no estaba segura de cuanto era seis por seis, y cuanto era siente por siete. Pero luego ella volvió a estar confiada. TED ويمكنها رؤية أن تلك الأعداد تربيعية وحتى العدد ستة تقريباً. حيث لم تكن متأكدة ما هي نتيجة ضرب ستة في ستة، وما هي نتيجة ضرب سبعة في سبعة. ولكنها كانت واثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus