"estaban intentando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كانوا يحاولون
        
    • كانا يحاولان
        
    Y dice que usted la atacó y que aquellos hombres Estaban intentando ayudarla. Open Subtitles واول ماقالته بأنك انت من هاجمها وهؤلاء الرجال كانوا يحاولون المساعدة.
    Estaban intentando demostrar que las mujeres son simplonas y que no pueden ver más allá de la superficie. Open Subtitles لقد كانوا يحاولون إثبات بأن النساء مياة ضحلة .و لا تستطيع رؤية ما وارء السطح
    Dijeron que Estaban intentando invocar un poco de ayuda de algún tipo de diosa. Open Subtitles قالوا إنهم كانوا يحاولون فقط استدعاء القليل من المساعدة من بعض الآلهه.
    Supuso que Estaban intentando humillar a esos hombres antes de matarlos. UN واستنتج أنهم كانوا يحاولون إهانة أولئك الرجال قبل قتلهم.
    Según las fuentes, los niños Estaban intentando lanzar piedras contra un tanque de las FDI y los soldados abrieron fuego contra ellos, provocando heridas a Abu-Odah. UN وتقول المصادر إن الأطفال كانوا يحاولون رمي دبابة بالحجارة، ففتح الجنود عليهم النار وجرحوا أبو عوده.
    Sé que no intentaban ser rudos, sólo Estaban intentando entender quiénes éramos y hacer una correlación con el mundo que conocían. TED أعرف أنهم لم يقصدوا ذلك وأنهم كانوا يحاولون فقط فهم من نحن ويربطون ذلك بعالمهم الذي عرفوه
    Ellos Estaban intentando averiguar si sus pacientes poseían uno de los diagnósticos para los que tenían tratamiento. TED ما كانوا يحاولون القيام به معرفة ما إذا كان قد يكون لديك واحدة من تشخيص التي كانت تستطيع أن تفعل شيئا.
    En Suiza hace cerca de 15 años Estaban intentando decidir dónde depositar los desechos nucleares. TED في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية.
    Algunos maestros Estaban intentando desprestigiarme, papá. Open Subtitles بعض المُعلّمين كانوا يحاولون تخفيض درجاتي يا أبي
    Esa noche en la playa Highland, Estaban intentando decirnos algo. Open Subtitles في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا
    Estaban intentando arreglarlo. Open Subtitles لم يكن يحاول كسرها؟ كانوا يحاولون اصلاحها.
    Y, mientras la búsqueda de los perpetradores Nazis continuaba, miles de refugiados Estaban intentando volver a casa. Open Subtitles وبينما إستمر البحث عن الجُناه النازيين آلاف اللاجئين كانوا يحاولون العودة إلى الوطن
    ¿Y si ellos Estaban intentando salvarme de ti? Open Subtitles ماذا يحدث , إذا كانوا يحاولون إنقاذى منك ؟
    Supongo que ellos Estaban intentando pasar desapercibidos, esperando poder estar solos Open Subtitles أعتقد أنّهم كانوا يحاولون عدم لفت الإنتباه، حتى يُتركوا لوحدهم.
    Sí, fui al ayuntamiento a buscar el certificado de casamiento y me topé con uno de los detectives de aquella noche y aparentemente, Estaban intentando contactarme. Open Subtitles ذهبت إلى قاعة المدينة للحصول على شهادة زواجي، وقابلت أحد المخبرين وعلى ما يبدو، كانوا يحاولون الإتّصال بي.
    Aún estaba vivo. Estaban intentando echarle al espacio Open Subtitles كان لا يزال حيّاً، كانوا يحاولون دفعه إلى الفضاء.
    Bueno, quizás Estaban intentando capturar algo. Open Subtitles ربنا كانوا يحاولون الإمساك بشيئ
    Estaban intentando sacar a los traficantes de las calles en Washington Heights. Open Subtitles كانوا يحاولون إخراج تجّار المخدّرات من الشوارع في "واشنطن هايتس"
    Creemos que Estaban intentando pasar de contrabando algo al país. Open Subtitles نعتقد انهم كانوا يحاولون تهريب شئ ما الى هذه الدولة
    Pensaba que Estaban intentando capturar al asesino de Caroline, no intentando profanar su tumba. Open Subtitles أعتقد أنك كانوا يحاولون للقبض على القاتل كارولين، لا يدنس قبرها.
    Supongo que Estaban intentando sobrevivir. Open Subtitles أظن أنهما كانا يحاولان البقاء على قيد الحياة فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus