Te acuestas con una chica que nació cuando tú estabas en secundaria. | Open Subtitles | أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي |
Creo que estabas en otro sitio sin tu camisa cuando recibiste esa llamada. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت في مكان ما، بدون قميصك عندما وردك الاتصال |
Y terminaste tomando decisiones que nunca habrías tomado cuando estabas en tu sano juicio. | Open Subtitles | وانتهى بك المطاف لاتخاذ خيارات ماكنت لتختاريها لو كنت في عقلك الصحيح |
Yo soñé o es verdad que estabas en el patio anoche, borracho y lanzando un cuchillo a un árbol? | Open Subtitles | هل كنتُ احلم أم أنك فعلا كنتِ في الفناء الخلفي ليلة البارحة ثملة وترمين الشجرة بالسكينة؟ |
Otra cosa. ¿Estabas en la terraza dando de comer a las gaviotas? | Open Subtitles | وشيء أخر هل كنت على الشرفه تطعم النوارس مره أخرى |
Cuando estabas en el ejército, y un oficial superior te daba una orden, ¿qué hacías? | Open Subtitles | عندما كنتَ في الجيش، و وجّه الضابطُ المسئولُ لك أمراً، ما الذي فعلتَه؟ |
Bueno, cuando me desperté y me enteré que estabas en recuperación, supe que Vértigo haría otro intento contra tu vida. | Open Subtitles | حسنا , عندما أستيقظت وأكتشفت بأنك ِ كنت في تعافي عرفت فيرتيغو سيعمل محاولى آخرى على حياتك |
Creía que estabas en una cita con esa doctora de emergencias estve en su casa, a punto de ligarla | Open Subtitles | لقد ظننت بأنه لديك موعداً مع طبيبة طوارئ لقد كنت في منزلها وعلي وشك القيام بحركتي |
Cuando estabas en el foso de los leones, estabas en Sus manos. | Open Subtitles | لمدة ما كنت في عرين الأسود لقد كنت بين يديه |
Sé que estabas en el bosque con él. Con todos los chicos. | Open Subtitles | إنني أعرف بأنك كنت في الغابة برفقته وبرفقة سائر الصبية |
estabas en el equipo de esgrima, en la banda y miren esto. | Open Subtitles | كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟ |
Mentiste cuando dijiste que estabas en Yale la noche que la asesinaron. | Open Subtitles | أنت كذبت عندما قلت كنت في جامعة ييل ليلة مقتلها. |
Me sorprende que estabas en público, incluso con ellos después del uh, incidente en Amman. | Open Subtitles | أنا مندهش كنت في الجمهور حتى مع لهم بعد اه، الحادث في عمان. |
Sabes, la última vez que los tres dimos un paseo, estabas en la maletera. | Open Subtitles | أنت تعرف، في المرة الأخيرة ثلاثة منا اتخذ مطية، كنت في الجذع. |
Pero si... si estabas en casa, entonces, te habrías cambiado antes de venir a trabajar, lo que significa que estabas durmiendo, pero no en tu casa, | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ في منزلك حينها كنت ستغيرين ملابسك قبل المجئ للعمل وهذا يعني انك كنت نائمة ، ولكن ليس في البيت |
Digo, estabas en la cárcel. Y yo estaba en este lugar genial. | Open Subtitles | أقصد , كنتِ في السجن وأنا في هذه المكان الرائع |
Hace un par de semanas, cuando tú estabas en tu avión, una ola de energía te golpeó, y moriste. | Open Subtitles | عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها |
No lo es. estabas en la cárcel entonces, estás en la cárcel ahora. | Open Subtitles | ليس كابوساً، إنّكَ كنتَ في سجنٍ، وها أنتَ الآن في سجنٍ. |
Te llamé al trabajo, pero estabas en una reunión y no se te podía interrumpir. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك |
Yo recibí ese mensaje, y si tú no estabas en peligro entonces ¿quién lo está? | Open Subtitles | تلك هي الرسالة التي حصلت عليها إذا لم تكن في خطر فمن إذن؟ |
¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟ |
Papá murió hace cinco años, Elaine lo peor es que estabas en el funeral. | Open Subtitles | لقد توفي والدي من خمس سنوات يا ايلين لقد كنتي في الجنازة |
Mira, me dijiste que estabas en apuros. | Open Subtitles | النظرة، أخبرتَني أنت كُنْتَ في المشكلةِ. |
Cuando estabas en la obscuridad, en su mayoría, tropezar era un hecho, | TED | عندما تكون في الظلام، ففي أغلب الأحيان يكون التعثر مؤكدًا. |
¿Echas algo de menos de la vida alternativa que experimentaste cuando estabas en coma? | Open Subtitles | أتفتقد أي شيء يخص الحياة البديلة التي عِشتهــا عِندما كُنت في غيبوبة؟ |
¿Estabas en su puerta, a las 3 de la mañana, suplicando y vomitando? | Open Subtitles | دعني أفهم ذلك جيّداً لقد كنت عند بابها الأمامي في الثالثة صباحاً، تتوسل وتتقيأ ؟ |
Supondré que estabas buscando apartamento mientras estabas en la cinta. | Open Subtitles | سأفترض أنّك كنتِ تطالعين إعلانات تأجير الشقق لمّا كنتِ على آلة الجري |
estabas en ese crucero terminando lo que yo no pude terminar. | Open Subtitles | كنتَ على متن تلك السفينة، تنهي ما لم أستطع إنهاءه |
Puedes decirle en cambio que... que... Que estabas en el barrio y... Pasaste a saludar. | Open Subtitles | حسناً، هل بإمكانك ألا تخبريها بذلك فحسب لقد كنتم في الحي، وتوقفتم هنا |