"establecer el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء لجنة
        
    • إنشاء اللجنة
        
    • بإنشاء اللجنة
        
    • ينشئ لجنة
        
    En dicho período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، تتألف من 35 عضوا.
    En ese período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    En ese período de sesiones la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    Los próximos debates para establecer el Comité preparatorio de esta conferencia serán por demás significativos. UN والمناقشة المقبلة بشأن إنشاء اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر ستكون هامة للغاية.
    Se convino en recomendar a la Conferencia volver a establecer el Comité ad hoc al comienzo del actual período de sesiones que está por concluir su primera parte. UN واتفق على توصية المؤتمر بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل الدورة الجارية التي يشارف جزؤها الأول على الانتهاء.
    Asimismo, al igual que en años anteriores, tenemos que establecer el Comité Plenario para ocuparse de otras cuestiones sustantivas y de organización. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة للتعامل مع المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى.
    En ese período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    En este período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    Sin embargo, Sri Lanka acepta la realidad de que ha de hacerse algún trabajo previo antes de poder establecer el Comité ad hoc. UN ومع ذلك فإن سري لانكا توافق على أنه ينبغي القيام ببعض اﻷعمال التمهيدية قبل إنشاء لجنة مخصصة.
    Estamos dispuestos a debatir la cuestión del mandato, de actualizar el mandato, cuando se haya vuelto a establecer el Comité. UN إننا مستعدون لمناقشة مسألة الولاية ومسألة استيفائها، بعد إعادة إنشاء لجنة.
    Se ha planteado la cuestión de si deberíamos establecer el Comité ad hoc junto con el correspondiente mandato o si puede establecerse dicho Comité sin un mandato. UN وقد طُرح السؤال عما إذا كان ينبغي لنا إنشاء لجنة مخصصة مع إسناد ولاية إليها أم إنشاء لجنة مخصصة بلا ولاية.
    En este período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    Es lamentable que, una vez más, la Conferencia de Desarme no haya podido establecer el Comité ad hoc sobre desarme nuclear. UN ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    En dicho período de sesiones, la Asamblea decidió establecer el Comité Especial sobre el Terrorismo Internacional, integrado por 35 miembros. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي، تتألف من ٣٥ عضوا.
    Además, como en años anteriores, tenemos que establecer el Comité Plenario para que se encargue de otras cuestiones sustantivas y de organización. UN وعلاوة على ذلك، وكما فعلنا في السنوات الماضية، يتعين علينا إنشاء اللجنة الجامعة للتعامل مع المسائل الموضوعية والتنظيمية الأخرى.
    Otras delegaciones expresaron su desacuerdo con la propuesta de establecer el Comité. UN وأعربت وفود أخرى عن اعتراضها على مقترح إنشاء اللجنة.
    2. Al establecer el Comité Preparatorio, la Asamblea General decidió que éste debería: UN ٢ - وفي معرض إنشاء اللجنة التحضيرية، قررت الجمعية العامة أن تقوم اللجنة بما يلي:
    La necesidad de asegurar la continuidad del diálogo entre los países de la zona, así como de garantizar el seguimiento de los asuntos tratados por los Estados miembros, ha llevado a establecer el Comité Permanente de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur. UN وقد أدت الحاجة الى ضمان استمرارية الحوار بين بلدان المنطقة ومتابعة المسائل التي تناولتها الدول اﻷعضاء، الى إنشاء اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    28. En esa misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó dicho informe y decidió establecer el Comité ad hoc. UN ٨٢- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر هذا التقرير وقرر إنشاء اللجنة المخصصة.
    Las diferencias de opinión sobre el alcance de las deliberaciones no han impedido que en el pasado se acuerde establecer el Comité ad hoc, y recuérdese que no son algo nuevo. Me temo que se las está dejando impedir el establecimiento del comité ad hoc este año. UN إن اختلافات الرأي حول نطاق المناقشة لم يحل دون التوصل إلى اتفاق على إنشاء اللجنة المخصصة فيما مضى، ولكنها ليست جديدة، لذا أُعرب عن أسفي لما يبدو من السماح لها بمنع إنشاء اللجنة المخصصة هذا العام.
    El Gobierno de transición no llegó a establecer el Comité UN ولم تقم الحكومة الانتقالية بإنشاء اللجنة
    En su resolución 1373 (2001), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Comité contra el Terrorismo. UN قرّر مجلس الأمن في قراره 1373 (2001) أن ينشئ لجنة مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus