"establecimiento de la corte penal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء المحكمة الجنائية
        
    • بإنشاء المحكمة الجنائية
        
    • إنشاء محكمة جنائية
        
    • لإنشاء المحكمة الجنائية
        
    • وإنشاء المحكمة الجنائية
        
    • إقامة المحكمة الجنائية
        
    • ﻹنشاء محكمة جنائية
        
    • تأسيس المحكمة الجنائية
        
    • المعني بإنشاء محكمة جنائية
        
    Estimamos que el establecimiento de la Corte Penal Internacional puede ocuparse eficazmente de estos crímenes. UN ونحن نعتقد أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمكن أن يعالج بفعالية هذه الجرائم.
    Considerando que el establecimiento de la Corte Penal Internacional es una importante contribución para poner fin a la impunidad, UN وإذ تقر بأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يشكل مساهمة هامة في وضع حد للإفلات من العقاب،
    Expresando su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Por lo tanto, celebramos el establecimiento de la Corte Penal Internacional que reemplaza, de una vez por todas, las instancias ad hoc. UN ولــذا نرحــب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي تحل نهائيا محل اﻹجــراءات المخصصــة السابقة.
    Croacia continúa siguiendo con gran atención los progresos realizados con miras al establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ولا تزال كرواتيا تتابع عن كثب التقدم الذي يجري إحرازه نحو إنشاء محكمة جنائية دولية.
    vii) establecimiento de la Corte Penal internacional y su relación con las Naciones Unidas; UN ' ٧ ' إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وعلاقتها مع اﻷمم المتحدة؛
    vii) establecimiento de la Corte Penal internacional y su relación con las Naciones Unidas; UN `٧` إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وعلاقتها مع اﻷمم المتحدة؛
    vii) establecimiento de la Corte Penal internacional y su relación con las Naciones Unidas; UN `٧` إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وعلاقتها مع اﻷمم المتحدة؛
    El establecimiento de la Corte Penal Internacional contribuirá también a las actividades contra el terrorismo. UN كما أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية سيساعد أنشطة مكافحة اﻹرهاب.
    El establecimiento de la Corte Penal Internacional es un gran avance hacia este objetivo. UN ويمثل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية تقدما كبيرا صوب بلوغ هــــذا الهدف.
    Las violaciones a que me he referido refuerzan la necesidad de que la comunidad mundial avance con la mayor rapidez posible hacia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وتعزز الانتهاكات التي أشرت اليها حاجة المجتمع الدولي الى التحرك بأسرع ما يمكن ﻹتمام إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    El establecimiento de la Corte Penal Internacional es uno de los frutos de la nueva evolución en las relaciones internacionales. UN ويعد إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ثمرة من ثمار التطورات الجديدة في العلاقات الدولية.
    Una medida en este sentido es el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ويشكل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية خطوة على هذا الطريق.
    La comunidad internacional se encuentra en las etapas iniciales del establecimiento de la Corte Penal Internacional permanente. UN المجتمع الدولي ما زال في المراحل اﻷولية من إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة.
    Además, la experiencia obtenida hasta el momento a través del trabajo del Tribunal ha contribuido a sentar las bases para el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN والخبرة المستفادة حتى اﻵن من عمل المحكمة تمثل أيضا خطوة صوب إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    La experiencia que obtuvo el Tribunal para Rwanda es también un paso adelante hacia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN كما تعد الخبرة التي اكتسبتها محكمة رواندا أول خطوة على طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    El establecimiento de la Corte Penal Internacional constituirá una etapa nueva y decisiva en este progreso del derecho. UN وسيمثﱢل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية خطوة جديدة وحاسمة في تقدم القانون.
    En este contexto, consideramos de suma importancia el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وفي هذا الصدد، نعتبر إنشاء المحكمة الجنائية الدولية عملا فائق اﻷهمية.
    En este sentido, el Reino de Swazilandia acoge con beneplácito el establecimiento de la Corte Penal Internacional, que tuvo lugar tras la Conferencia celebrada en Roma. UN وفي هذا الصدد، ترحب مملكة سوازيلنــد بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في أعقاب مؤتمر روما.
    La experiencia y los logros del Tribunal para la ex Yugoslavia serán de fundamental importancia para el establecimiento de la Corte Penal internacional permanente. UN ومن الطبيعي أن خبرة وإنجازات محكمة يوغوسلافيا ستكون ذات أهمية جوهرية في إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
    Letonia sigue dedicada al objetivo del establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وتظل لاتفيا على التزامها المؤيد لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    El establecimiento de la Corte Penal Internacional asegurará que de ahora en adelante la respuesta de la humanidad a los crímenes de lesa humanidad será rápida y justa. UN وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية يكفل بأن رد اﻹنسانية على الجرائم المرتكبة ضدها سيكون منذ اﻵن سريعا وسيكون عادلا.
    Eslovaquia apoya plenamente la labor de los tribunales penales internacionales, así como el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وسلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما عمل المحاكم الجنائية الدولية، وأيضا إقامة المحكمة الجنائية الدولية.
    En los últimos tres años se ha manifestado un apoyo creciente, hoy aplastante, al establecimiento de la Corte Penal internacional. UN وقد شهدت السنوات الثلاث اﻷخيرة دعما متناميا أصبح طاغيا في النهاية مؤيدا ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    Valoramos mucho la contribución de las Naciones Unidas a este proceso que hizo entrar en vigor el Estatuto de Roma y llegó al establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN ونحن نثمن عاليا إسهام الأمم المتحدة في هذه العملية التي أدخلت نظام روما الأساسي حيز النفاذ وأدت إلى تأسيس المحكمة الجنائية الدولية.
    Asimismo, en 1998 muchas organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadores en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional y en 1999, en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de la Corte Penal Internacional. UN وشاركت أيضا منظمات غير حكومية عديدة بصفة مراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، واللجنة التحضيرية لعام ١٩٩٩ للمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus