"estadísticas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻹحصائية التابعة
        
    • إحصاءات
        
    • الإحصاءات
        
    • اﻻحصائية التابعة
        
    • بالإحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصائية في
        
    • بإحصاءات
        
    • اﻻحصاءات
        
    • الإحصائية والتابعة
        
    • لإحصاءات
        
    • الإحصائية لتأثر
        
    • اﻹحصاءات المتعلقة
        
    • الحلقة
        
    • احصاءات عن
        
    • بالإحصاءات التابع
        
    Informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación sobre sus períodos de sesiones 31º y 32º UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC sobre su 29º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها التاسعة والعشرين
    Además, el Grupo de Tareas seguirá organizando cursos prácticos de capacitación en Estadísticas del comercio internacional para los países. UN وفضلا عن ذلك، ستستمر فرقة العمل في عقد حلقات عمل تدريبية للبلدان حول إحصاءات التجارة الدولية.
    iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las Estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛
    Estadísticas económicas: Estadísticas del comercio internacional UN الإحصاءات الاقتصادية: إحصاءات التجارة الدولية
    Informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación sobre sus períodos de sesiones 31º y 32º UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    al Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC en su UN الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيــق
    Informe del Subcomité de Actividades Estadísticas del Comité Administrativo de Coordinación sobre la labor de su 32º período de sesiones UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثانية والثلاثين
    El Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC, así como la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaban elaborando un conjunto básico de indicadores. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    Calendario para la conclusión del manual de Estadísticas del comercio internacional de servicios UN جدول زمني ﻹنجاز دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات عـام ٢٠٠٠
    :: Reunión de Estadísticas del comercio internacional de mercancías por colaborador y producto UN :: قيام الشركاء وأسواق السلع الأساسية بتجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Las Estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para 2003 señalan que: UN ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي:
    Los analistas de Estadísticas del Proyecto de Kimberley deben mantenerse alertas en relación con esta nueva dinámica regional. UN ومن الضروري أن يظل محللو الإحصاءات التابعين لعملية كيمبرلي متيقظين تجاه هذه الدينامية الإقليمية الجديدة.
    También preguntó sobre la marcha de la labor relativa a las Estadísticas del comercio de servicios. UN واستفسر أيضاً عن التقدم المحرز في العمل بشأن الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    Grupo de Wye sobre Estadísticas del desarrollo rural y los ingresos de los hogares agrícolas UN فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    C. Territorios estadísticos del mundo utilizados en las Estadísticas del comercio internacional de mercaderías UN جيم - المناطق الإحصائية في العالم لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية بالبضائع
    El cuestionario fue examinado por el Subgrupo de Estadísticas del agua del Grupo de Trabajo. UN وجرى استعراض الاستبيان من قبل الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل.
    A medida que los gobiernos comiencen a presentar sus datos ateniéndose a estas normas, se incorporarán a las Estadísticas del presente anexo. UN وعندما تبدأ الحكومات في إبلاغ بياناتها على أساس هذه المعايير، ستدمج تلك البيانات في اﻹحصاءات الواردة في هذا المرفق.
    Programa provisional y documentación para el 34° período de sesiones del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالأنشطة الإحصائية والتابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Según las Estadísticas del Ministerio de Salud Pública, el 51% de las mujeres no desean tener más hijos. UN ووفقا لإحصاءات وزارة الصحة، 51 في المائة من النساء لا يرغبن في أن يكون لديهن أطفال كثيرون.
    31. También se dieron a conocer a los participantes los modelos basados en procesos y sus aplicaciones prácticas, incluidos algunos modelos estadísticos de uso común que se basan en la estimación de las funciones Estadísticas del rendimiento de los cultivos. UN 31- وأُطلع المشاركون أيضاً على النماذج القائمة على العمليات وتطبيقاتها، بما فيها بعض النماذج الإحصائية الشائعة الاستخدام والقائمة على تقدير الدوال الإحصائية لتأثر المردود.
    Este hecho queda demostrado en las Estadísticas del porcentaje de mujeres estudiantes, sobre todo a nivel universitario: UN وهذا الواقع تؤكده اﻹحصاءات المتعلقة بالنسبة المئوية للطالبات، وخاصة على المستوى الجامعي:
    Material técnico: Actas del seminario sobre Estadísticas del sector hídrico, 2006 UN المواد التقنية: وقائع الحلقة الدراسية المعنية بإحصاءات المياه لعام 2006
    A la UNCTAD, la CESPAP y la CEPAL se les proporciona cintas con Estadísticas del transporte marítimo. UN وتقدم اﻷشرطة التي تحتوي على احصاءات عن النقل البحري الى الاونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Fuente: Grupo de Trabajo sobre Estadísticas del Proceso de Kimberley. UN المصدر: الفريق العامل المعني بالإحصاءات التابع لعملية كيمبرلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus