Me gustaría que hubiera estado allí, ya que podría lastimarlo por mi, ¿verdad? | Open Subtitles | أتمنى لو كنت هناك لأنك كنت.. كنت ستأذيه من أجلي، صحيح؟ |
Había estado allí antes... por tanto, sabía que mis huellas estaban en toda la escena. | Open Subtitles | كنت هناك في وقت سابق لذا علمت ان بصماتي ستنتشر في كل مكان |
¿Hubiese frenado eso si hubiese estado allí? | Open Subtitles | هل كان من الممكن ان اوقف هذا عندما كنت هناك |
Y ese esqueleto podría haber estado allí no más de cinco días si fue presa de los buitres. | TED | والجثة كان يمكن أن تكون هناك لمدة لا تقل عن خمسة أيام إذا أقتتات عليها النسور. |
Debería haber estado allí. Todos tendríamos que haber estado. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون هناك جميعنا كان علينا أن نكون هناك |
Esta foto no muestra exactamente los plásticos que me gustaría que muestre porque no he estado allí en persona. | TED | هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي |
Has estado allí antes. | Open Subtitles | لقد كنت هناك من قبل ، ستجد بها أوراق هويّة مزوّرة |
Casi puedo saborearlo, como si hubiera estado allí y no fueran sólo recuerdos que poseo. | Open Subtitles | أشعر بأنني كنت هناك.. وليس أولئك الذين أحتفظ بذكرياتهم |
He estado allí montones de veces, y nunca he probado algo que supiera ni remotamente como lo que hemos comida esta noche. | Open Subtitles | انا كنت هناك ملايين المرات ولم اتذوق شيء مثل ما أكلناه الليله |
¡He estado allí desde un principio, ayudándote a enviar almas fugitivas de vuelta al infierno, hombre! | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ البداية أساعدك, في إرجاع الأرواح الهاربة إلى الجحيم, يارجل |
He estado allí, cómo tú has dicho, todos esos años. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، بما أنك يجب أن تذكرين ذلك ، في كل تلك السنين. |
Dijiste que si hubieses estado allí, esto ya se habria terminado. | Open Subtitles | قلت انه لو كنت هناك لكان الامر انتهى الان |
Supongo que en algún momento te das cuenta de que has estado allí, hiciste eso y empiezas a encontrar otras cosas interesantes. | Open Subtitles | أعتقد أنه في مرحلة ما تدركين أنك كنت هناك, وفعلت ذلك وتبدئين بإيجاد أشياء أخرى تثير اهتمامك |
Deberías haber estado allí. Fue genial. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون هناك لقد كان الأمر رائعاً |
- Dease, debió haber estado allí. - Lamento no haber podido ir. | Open Subtitles | ديس، يجب عليك ان تكون هناك آسف، لا أَستطيع أن أقوم به |
No le culpes. Debí haber estado allí a tiempo. | Open Subtitles | لا تلوميه، كان يجب عليّ أن أكون هناك في الموعد |
Si yo no hubiese estado allí, ahora estarías muerta, ¿entiendes? | Open Subtitles | إذا لم أكن هناك لسحبكِ من النهر لكنتِ ميتة الأن. إلا تفهمين ذلك؟ |
Confían en mí, he estado allí. He medido cosas allí. Lo sé. | Open Subtitles | صدّقوني، لقد كنتُ هناك وقستُ أشياء هناك، أعرف |
Si hubiera estado allí como debería haber estado. | Open Subtitles | لَو أنا كُنْتُ هناك ك كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ |
Muchas personas vinieron a mí, y me dijeron que si hubiesen estado allí seguramente hubiesen muerto. | Open Subtitles | العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى |
Pero los políticos han metido las manos y la voluntad para hacerlo como que no ha estado allí, y de ahí ese desvío a la derecha. | TED | لكن بالمقابل، كانت هناك بعض الحساسيات، ولم تكن هناك الرغبة الكافية للقيام بهذا الأمر، لذلك انحرف المنحنى نحو اليمين. |
Ojalá pudiera haber estado allí para verlo. | Open Subtitles | كنت اتمنا ان اكون هناك لاشاهد. |
Realmente no sé lo qué habría pasado... si no hubieras estado allí. | Open Subtitles | لا اعرف حقاً ماذا كان سيحدث إن لم تكوني هناك |
Debería haber estado allí cuando me necesitó. | Open Subtitles | كان يجب علىّ أن أكون هُناك عندما إحتاج إلىّ |
Lo que hice allá afuera estuvo mal. Nunca debí haber estado allí. | Open Subtitles | مافعلتهُ بالخارج هناك, كان خطئاً, ماكان عليّ التواجد هناك مُطلقاً. |
- Has estado allí. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ هناك. |
He estado allí con mi padre. | Open Subtitles | لقد زرتها من قبل مع والدي |
He estado allí un montón, también. - Mm-hmm. - Mm-hmm. | Open Subtitles | بقيت هناك بعض الوقت أيضاً لدينا مسافر حقيقي هنا |