:: estado de las ratificaciones de la Convención de Kinshasa; | UN | :: حالة التصديق على اتفاقية كينشاسا؛ |
estado de las ratificaciones de la Convención de Kinshasa | UN | حالة التصديق على اتفاقية كينشاسا |
3. En el presente informe figura una versión actualizada del estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y los preparativos del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención. | UN | 3- ويتضمّن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعن الأعمال التحضيرية لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
32. Solicita también al Secretario General que, en el informe a que se hace referencia en el párrafo 31 supra, incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. " | UN | " 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 31 أعلاه معلومات عن وضع عمليات التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
En su vigésimo período de sesiones, celebrado en 1965, la Asamblea General aprobó la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y pidió al Secretario General que le presentara informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, que serían examinados por la Asamblea en sus futuros períodos de sesiones (resolución 2106 A (XX)). | UN | اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها العشرين المعقودة عام ١٩٦٥، الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير عن حالة التصديقات على الاتفاقية، تنظر فيها الجمعية في دوراتها المقبلة )القرار ٢١٠٦ ألف )د - ٢٠((. |
estado de las ratificaciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolo, al 15 de febrero de 2006 | UN | حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها في 15 شباط/فبراير 2006 |
El Secretario General también informa del estado de las ratificaciones de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y las actividades del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes y del Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | ويتناول الأمين العام أيضا حالة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وأنشطة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، وأنشطة اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
6. Para el examen de este punto del programa en su primera sesión plenaria, el 28 de marzo, la Conferencia dispuso de un documento de información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención (FCCC/1995/Inf.2). | UN | ٦- كان أمام المؤتمر لدى نظره في هذا البند الفرعي في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، وثيقة إعلامية عن حالة التصديق على الاتفاقية FCCC/CP/1995/Inf.2)(. |
35. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 34 supra incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
37. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 36 supra incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 37 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
41. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 40 supra incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
35. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 34 supra incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
46. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 45 incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y de las adhesiones a dichos instrumentos. " | UN | ' ' 46 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. " |
50. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 49 incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 50 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 45 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
41. Solicita también al Secretario General que en el informe a que se hace referencia en el párrafo 40 supra incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة. |
37. Solicita también al Secretario General que, en el informe a que se hace referencia en el párrafo 36 supra, incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 37 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه معلومات عن وضع عمليات التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
33. Solicita también al Secretario General que, en el informe a que se hace referencia en el párrafo 32 supra, incluya información sobre el estado de las ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, y de las adhesiones a dichos instrumentos. | UN | 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن وضع عمليات التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها. |
En su vigésimo período de sesiones, celebrado en 1965, la Asamblea General aprobó la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y pidió al Secretario General que le presentara informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, que serían examinados por la Asamblea en sus futuros períodos de sesiones (resolución 2106 A (XX)). La Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969. | UN | اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها العشرين، المعقودة في عام 1965، الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير بشأن حالة التصديقات على الاتفاقية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دوراتها المقبلة (القرار 2106 ألف (د-20)). ودخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ في 4 كانون الثاني/يناير 1969. |