"estado de preparación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة إعداد
        
    • بحالة إعداد
        
    • تأهب
        
    • حالة تجهيز
        
    • حالة الإعداد
        
    • حالة جاهزية
        
    • الاستعداد لدى
        
    • لحالة إعداد
        
    • لحالة استعداد
        
    E/AC.51/1992/L.2 Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la UN E/AC.51/1992/L.2 مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق للدورة
    En segundo lugar, ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones debía publicarse el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL CUADRAGÉSIMO UN حالة إعداد الوثائق للدورة التاسعة واﻷربعين
    El cuadro sobre el estado de preparación de las comunicaciones nacionales por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención se publicará en el sitio de la Convención en la Web. UN وسينشر الجدول المتعلق بحالة إعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت.
    Ello también contribuirá a mejorar el estado de preparación de los dispensarios en casos de emergencia. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Asimismo, se espera que supervise constantemente, con la asistencia de la Secretaría, el estado de preparación de los documentos. UN وينتظر منه أيضا أن يقوم بصفة مستمرة، بمساعدة من اﻷمانة العامة، برصد حالة إعداد الوثائق.
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN حالة إعداد الوثائق للدورة الخمسين للجمعية العامة
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL QUINCUAGÉSIMO PRIMER PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN حالة إعداد الوثائق للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL QUINCUAGÉSIMO SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN حالة إعداد الوثائق للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL QUINCUAGÉSIMO TERCER PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN حالة إعداد الوثائق للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق
    estado de preparación de LA DOCUMENTACIÓN PARA EL QUINCUAGÉSIMO CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN حالة إعداد الوثائق للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    79. El Comité decidió recomendar a la Asamblea General que hiciera un llamamiento a los órganos intergubernamentales para que utilizaran el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones al examinar los arreglos de organización de los períodos de sesiones sustantivos. UN ٩٧ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تناشد الهيئات الحكومية الدولية لكي تستفيد بشكل فعال من التقرير المتعلق بحالة إعداد وثائق ما قبل الدورة عند استعراض الترتيبات التنظيمية للدورات الموضوعية.
    Ello también contribuirá a mejorar el estado de preparación de los dispensarios en casos de emergencia. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (E/AC.51/2004/L.1) UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة تجهيز الوثائق للدورة (E/AC.51/2004/L.1)
    10. Pide también al CCT que incluya en el programa de cada uno de sus períodos de sesiones una exposición sobre el estado de preparación de la siguiente conferencia científica; Financiación UN 10- يطلب أيضاً من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تُدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها عرضاً بشأن حالة الإعداد للمؤتمر العلمي التالي؛
    notas sobre el estado de preparación de la documentación para la Quinta Comisión UN مذكرات أعدت لفائدة اللجنة الخامسة بشأن حالة جاهزية الوثائق
    Es por lo tanto necesario mejorar de forma sostenible el estado de preparación de los individuos y las poblaciones vulnerables en los planos local, nacional y regional. UN لذلك فمن الضروري تحسين الاستعداد لدى الأفراد والسكان المعرضين لهذه الكوارث على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية.
    El estado de preparación de la documentación pertinente para esos temas se describe en el documento A/C.5/61/L.1. UN ويرد وصف لحالة إعداد الوثائق المتعلقة بتلك البنود في الوثيقة A/C.5/61/L.1.
    El calendario de reasunción de funciones no es definitivo, dado que se le irán haciendo ajustes mediante una evaluación cuidadosa del estado de preparación de la policía nacional, para lo que se utilizarán criterios y parámetros definidos. UN ولم يُحدد نهائيا الجدول الفعلي لعملية استئناف المسؤوليات، إذ أنه سيُعدل على أثر التقييم المتأني لحالة استعداد الشرطة الوطنية، باستخدام معايير ونقاط مرجعية محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus