También hace un llamamiento a los Estados que han ratificado la Convención con reservas para que reevalúen sus posiciones de manera que se puedan alcanzar los objetivos de la Convención. | UN | كما أن وفدها يناشد أيضا الدول التي صدقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظات أن تعيد تقييم مواقفها حتى تحقق الاتفاقية أهدافها. |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها |
Estados que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
1. Acoge con satisfacción el número sin precedentes de ciento ochenta y siete Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; | UN | ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول المصدقة على اتفاقية حقوق الطفل أو المنضمة اليها، الذي بلغ مائة وسبعة وثمانين دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛ |
Estados que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
Estados que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
Estados que han ratificado la CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
Cabe observar, sin embargo, que varios Estados que han ratificado la Convención sobre el Derecho del Mar todavía no han adherido al Acuerdo. | UN | ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن عددا من الدول التي صدقت على اتفاقية قانون البحار لم تنضم بعد إلى الاتفاق. |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت |
Los Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño deben adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la efectividad de los derechos de los niños. | UN | ويتعين على الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة إعمال حقوق الطفل. |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 12 تشرين |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
El escaso número de Estados que han ratificado la Convención sugiere que el Canadá no se encuentra solo en sus preocupaciones en relación con este instrumento. | UN | وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك. |
Estados que han ratificado la CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى |
1. Observa con satisfacción el número sin precedentes de 191 Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; | UN | ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول المصدقة على اتفاقية حقوق الطفل أو المنضمة إليها، الذي بلغ ١٩١ دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛ |
1. Acoge con satisfacción el número sin precedentes de ciento ochenta y siete Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, o se han adherido a ella, como un compromiso universal en favor de los derechos del niño; | UN | ١ - ترحب بالعدد الذي لم يسبق له مثيل من الدول المصدقة على اتفاقية حقوق الطفل أو المنضمة إليها، الذي بلغ مائة وسبعة وثمانين دولة، باعتبار ذلك التزاما عالميا بحقوق الطفل؛ |
Actualmente es miembro activo en el diálogo con los Estados que han ratificado la Convención contra la Tortura. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Un total de 141 de los 144 Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella han estado sujetos a la obligación de presentar ese informe inicial. | UN | وطُلب إلى ما مجموعه 141 دولة من أصل 144 دولة صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، أن تقدم هذا التقرير الأولي. |
En el anexo al presente informe figura la lista de Estados que han ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como las fechas de su firma, ratificación o adhesión. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
I. Estados que han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se han adherido a ella al 1º de febrero de 2002 (191) 47 | UN | الأول - الدول التي صادقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 4 شباط/فبراير 2002 51 |