"estamos intentando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن نحاول
        
    • إننا نحاول
        
    • نحاول أن
        
    • ونحن نحاول
        
    • نحن نُحاولُ
        
    • إنّنا نحاول
        
    • إننا نُحاول
        
    • نحاول القيام
        
    • اننا نحاول
        
    • مازلنا نحاول
        
    • كنا نحاول
        
    • فنحن نحاول
        
    • نحنُ نحاول
        
    • نحنُ نُحاول
        
    • أننا نحاول
        
    Estamos intentando descartar todas las posibilidades antes de comenzar a hacer cualquier declaración. Open Subtitles نحن نحاول إستثناء كلّ إمكانيات قبل أن نبدأ جعل أيّ بيانات.
    Y Estamos intentando comunicarnos contigo así que necesito que me llames, cuando te sea posible. Open Subtitles و نحن نحاول الإتصال بك لذا أريد منك أن تحادثينى حينما يمكنك ذلك
    Estamos intentando determinar si estaba conectada con su mujer de alguna forma. Open Subtitles نحن نحاول ان نحدد ان كانت متصلة بزوجتك باي طريقة
    Estamos intentando alcanzar un consenso nacional lo más amplio posible, a fin de que todos los grupos que quieran participar en el proceso político se sientan parte de esas instituciones. UN إننا نحاول التوصل إلى أقصى قدر ممكن من التوافق الوطني الشامل حتى تشعر كل المجموعات المستعدة للمشاركة في العملية السياسية أن لديها استثمارا في هذه المؤسسات.
    Junto a mis colegas en el área genética, de neurociencia, fisiología y psicología, Estamos intentando averiguar cómo funciona el género exactamente. TED أنا وزملائي في علم الجينات وعلم الأعصاب وعلم الأعضاء وعلم النفس، نحاول أن نعرف بالضبط كيف يعمل الجنس.
    ¿Cómo eso a ayudar ahora que Estamos intentando que los americanos entren en la guerra? Open Subtitles كيف سيؤثر ذلك على الأوضاع و نحن نحاول إقناع أمريكا لمساعدتنا في الحرب؟
    Bueno, Estamos intentando alcanzar los 5.000 dólares, así que esperamos que pujéis de forma generosa, y que os lo paséis genial haciéndolo. Open Subtitles نحن نحاول جمع مبلغ خمسة آلاف دولار و لذلك نأمل أنكم ستزايدون بكرم و استمتعوا بوقتكم في غضون ذلك
    No quieren ir ante el tribunal, así que Estamos intentando asustarles para que pacten. Open Subtitles هم لا يريدون الذهاب الى المحكمة، لذلك نحن نحاول إخافتهم الى التسوي.
    Estamos intentando ayudarte, pero necesitas empezar... A ser completamente sincera con nosotros. Open Subtitles نحن نحاول مساعدتكِ, ولكن نحتاجكِ أن تكوني صادقه تماما معنا
    Estamos intentando decidir el lema de nuestro desfile, "Lo Zurdo es Correcto". Open Subtitles نحن نحاول أن نقرر في موضوع لعرضنــا يسرانا هي يميننا
    En realidad, Estamos intentando que un tipo no mate a un coyote que es en realidad su hija, que no sabemos cómo cambiar de coyote a su hija. Open Subtitles في الواقع, نحن نحاول منع شخص من قتل قيوط تلك بالواقع ابنته تلك التي لا تعتقد كيف نحولها من قيوط إلى ابنته مرة آخرى
    Y ahora Estamos intentando... recuperar esos chalecos de una unidad de Marines... en una misión de reconocimiento en Afganistán. Open Subtitles و الآن نحن نحاول استعاده بعض تلك السترات من إحدى قوات المارينز فى مناوره فى أفغانستان
    Estamos intentando volver a casa, y quisiéramos rogaros que nos llevéis hasta Amiens. Open Subtitles نحن نحاول العودة إلى المنزل ونتمنى التوسل إليك للذهاب الى اميان
    Estamos intentando diferentes ataques de canal lateral para encontrar la clave de desencriptación. Open Subtitles نحن نحاول أن نهاجم بجانب عدّة قنوات للحصول على مفتاح التّشفير
    Asi que Estamos intentando revisar y tratando de que se mueva aquí, y ver quien usa marijuana. TED لذلك نحن نحاول التحقق ومحاولة اخماد هنا ونرى من الذي يستخدم الماريجوانا.
    Estamos intentando obtener todos los permisos para poder tener todo listo y ponerlo en marcha. TED نحن نحاول أخذ كل الموافقات لتجهيز كل المستلزمات، لنشرَع في التنفيذ.
    Estamos intentando medir este perfil y detectar torio. TED في الحقيقة نحن نحاول قياس هذا الملف وإكتشاف الثوريوم.
    Estamos intentando situar a todo el mundo en la casa, descubrir lo que han visto y oído. Open Subtitles إننا نحاول فقط سؤال كل من بالمنزل . حتى نكشف ماذا رأوا أو سمعوا
    Porque Estamos intentando poner algo en su memoria, pero nadie lo conocía de verdad. Open Subtitles لاننا نحاول أن نضع معاً تذكاراً له لكن لا احد منا يعرفه
    Estamos intentando hacer frente a la situación y ya hemos recibido alguna ayuda. UN ونحن نحاول التعامل مع الوضع، وبدأنا بالفعل نتلقى بعض المساعدة.
    Estamos intentando evacuar tanto de esta zona como podamos, pero no se cómo de grande va a ser la explosión Open Subtitles نحن نُحاولُ إخْلاء المنطقةِ. نحن لا نَعْرفُ كَمْ كبير الإنفجار سَيَكُونُ.
    Estamos intentando poner un final a eso, ¿recuerdas? Open Subtitles إنّنا نحاول إنهاء هذه المسألة، أتذكر؟
    Estamos intentando abrirlas, pero va a tardar demasiado. Open Subtitles إننا نُحاول فتحهم، لكن سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً.
    Pero lo que Estamos intentando en mi laboratorio es hacer tejidos con ellas. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Estamos intentando estudiar en casa de momento. Open Subtitles اننا نحاول تدريسها بالبيت في الوقت الحاضر
    Aún Estamos intentando averiguar el significado de esa última frase. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    Y ahora que Estamos intentando que seas una damita elegante. Open Subtitles ..و الان بالذات, عندما كنا نحاول بصعوبة أن نجعلكِ سيدة شابة و أنيقة
    Así que Estamos intentando incluir ordenadores en nuestro trabajo de campo. TED لذا فنحن نحاول أن نضع هذا في أجهزة الحاسوب الخاصة بمجالنا
    Estamos intentando abrir una bonita y respetable piscifactoría. Open Subtitles نحنُ نحاول إدارة مزرعة سمك جميلةً محترمةً
    Estamos intentando darle sentido a lo de ayer, Open Subtitles نحنُ نُحاول فقط تبين منطقية ما حدث بالأمس
    Espero que entienda que Estamos intentando resolver una serie de asesinatos brutales. Open Subtitles أتمنى إنك تتفهمي ذلك أننا نحاول حل قضية جرائم قتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus