"estamos listos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن جاهزون
        
    • نحن مستعدون
        
    • نحن مستعدّون
        
    • نحن مستعدين
        
    • نحن جاهزين
        
    • ونحن مستعدون
        
    • نحنُ جاهزون
        
    • إننا مستعدون
        
    • نحنُ مستعدون
        
    • ونحن على استعداد
        
    • نحن مستعدان
        
    • لقد انتهينا
        
    • أنحن جاهزون
        
    • إننا جاهزون
        
    • أننا جاهزون
        
    Estamos listos para la toma siguiente sólo que en esta escena, en lugar de no hacer nada hacemos algo. Open Subtitles نحن جاهزون للمشهد التالي فقط في هذا المشهد بدلا من أن نفعل لا شئ سنفعل شيئا
    ¿Hemos hecho progreso con el objetivo y ahora Estamos listos para la contención? Open Subtitles إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟
    Comprobé mi lista mientras estabas votando, así que ya Estamos listos. Toma. Open Subtitles تفقدت قائمتي أثناء قيامك بالتصويت لذا نحن مستعدون للإنطلاق .تفضل
    Bien, Estamos listos para el zoológico. Open Subtitles الموافقة، نحن مستعدّون لحديقةِ الحيوانات.
    Llevamos zapatos, sombreros, guantes, gorras, lentes, y Estamos listos. Open Subtitles نحن مستعدين أضع أحذية قبعات،قفازات، نضارات ونحن جاهزين
    Adelante. Estamos listos para despegar. Open Subtitles تابع أيها الطيار نحن جاهزين للاقلاع الآن
    Eythor Bender: Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año. TED إيثور بيندير : نحن جاهزون مع شريكنا التجاري لكي نقدم هذا الجهاز كهيكل انسان خارجي هذا العام
    Vaya, es un equipo de trabajo bastante singular, aunque allá usted... Estamos listos para salir ahora. Open Subtitles هذا لباس عمل غريب لكن أرتدي ما تشائينه، نحن جاهزون الآن.
    Misión completa. Thunderbird 1, Estamos listos para salir. Open Subtitles المهمّة تمت صقور الجو 1، نحن جاهزون للانطلاق
    Aquí viene el enemigo, y Estamos listos. Open Subtitles يَجيءُ العداء هنا. نحن جاهزون لهم
    – Luke, Estamos listos para despegar. – Buena suerte, Lando. Open Subtitles – لوك، نحن جاهزون للاقلاع – حظ جيد، لاندو
    Démosle un fuerte aplauso. Estamos listos para el inicio del juego de hoy y estoy seguro de que esas lindas damas están de acuerdo. Open Subtitles نحن جاهزون للبداية كما ستوافق السيدات الرائعات
    Nosotros Estamos listos y aguardamos con interés que tenga lugar este acuerdo histórico entre los dos Estados: Palestina e Israel. UN نحن مستعدون ونتطلع لمثل هذا الاتفاق التاريخي بين دولتي فلسطين وإسرائيل.
    Estamos listos para la inversión en turismo y para la inversión en diferentes campos de nuestra economía y de nuestra sociedad. UN نحن مستعدون لاستقبال الاستثمار في السياحة وغيرها من شتى قطاعات اقتصادنا ومجتمعنا.
    Y si es así, ¿estamos listos para repetir, monitorizar y proporcionar críticas, asegurarnos de que estas promesas realmente están dando resultados? TED و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟
    Bien, si Estamos listos para iniciar el último viaje... CORTINAS. Open Subtitles إذن، لو نحن مستعدّون لبَدْء الرحلةِ النهائيةِ
    Estamos listos para el show de talentos. Open Subtitles يا لويس نحن مستعدين تماماً لــ برنامج المواهب
    Y, crucemos los dedos Estamos listos para probarlo en humanos. Open Subtitles و تقاطعت الأصابع، نحن جاهزين لإختبار بشري
    Estamos listos para seguir colaborando con el Gobierno y el pueblo haitianos cuando así nos sea solicitado. UN ونحن مستعدون للاستمرار في التعاون مع حكومة هايتي وشعبها، متى طلب منا ذلك.
    ¿Estamos listos para esta gran presentación? Open Subtitles هل نحنُ جاهزون جميعاً لهذا العرض الضخم ؟
    Estamos listos para brindar asistencia humanitaria, técnica y económica y también podríamos adiestrar al personal de seguridad del Iraq. UN إننا مستعدون لتوفير المساعدة الإنسانية والفنية والاقتصادية، وبإمكاننا أيضا العمل على تدريب أفراد الأمن العراقيين.
    Y Estamos listos para comenzar esta nueva etapa con el corazón abierto. Open Subtitles و نحنُ مستعدون لنبدأ هذه المرحلة من حياتنا بقلوبٍ مفتوحة.
    Estamos listos para colaborar con otros países en una continua labor de fomento de la cooperación en la esfera de los derechos humanos internacionales. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلدان اﻷخرى في بذل جهد دؤوب لتعزيز التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي.
    Digo que sí a que vivamos juntos. Creo que Estamos listos para dar ese paso. Open Subtitles أوافق على العيش معاً نحن مستعدان لهذه الخطوة
    Bueno, estamos todos empacados, así que Estamos listos cuando tu lo estes. Open Subtitles حسنٌ، لقد انتهينا من حزم الحقائب، لذا فنحنُ جاهزون للرحيل ما إن تكوني جاهزة.
    Hay novedades, por favor. ¿Estamos listos con el equipo de extracción? Open Subtitles .المستجدات، من فضلك أنحن جاهزون بفريق الإخراج؟
    Estaba limpiando mis canalones y resbalé, me caí de la escalera. Estamos listos, señor. Open Subtitles كنت أنظّف الميزاب وانزلقت ووقعت عن السلّم إننا جاهزون يا سيدي
    Bien, creo que Estamos listos para mostrarle al director lo que la motivación puede lograr. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus