La vida media del fentión en un estanque natural fue de 1 a 1,5 días. | UN | يتراوح عمر النصف للفينثيون في مياه بركة طبيعية من يوم إلى يوم ونصف. |
Entonces ese estanque está enviando su calor hacia arriba hacia la atmósfera. | TED | لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي. |
Él dijo que quería sumergir su dedo de nuevo dentro del estanque. | Open Subtitles | لقد اخبرنا برغبته في غمس اصبعه ثانية في بركة المواعدة |
Fuimos a pasear por el estanque. Vimos a los patos. Fue divertido. | Open Subtitles | لقد مشينا عند البركة وشاهدنا البط ، لقد كان مسلياّّ |
Según Reddington, estas bandas son solo pequeños peces en un gran estanque. | Open Subtitles | وفقا لريدينغتون هذه العصابات مجرد اسماك صغيرة في بركة كبيرة |
Según Reddington, estas bandas son solo pequeños peces en un gran estanque. | Open Subtitles | وفقا لريدينغتون هذه العصابات مجرد اسماك صغيرة في بركة كبيرة |
Solo estoy esperando que la prensa me arroje en un estanque para ver si flotaré. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَنتظرُ الكبسة لرَميي في بركة لمعرفة إن كنت سَأَعُومُ أم لا |
Volcado de su cuerpo en el estanque del hoyo 13 en Washington Hills? | Open Subtitles | القاء جسدها في بركة في الحفرة رقم 13 في واشنطن هيلز؟ |
A 40 de nosotras un día nos llevaron en un camión lejos, a un estanque lleno de agua y serpientes. | UN | وفي إحدى المرات أخذوا ٠٤ منا في شاحنة إلى مكان بعيد فيه بركة مليئة بالماء والثعابين. |
En un estanque de Klina se encontró el cuerpo de un hombre no identificado. | UN | وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا. |
La crisis es profunda porque afecta a la economía real al ampliarse cada vez más los círculos, como una piedra que se lanza a un estanque. | UN | إن الأزمة عميقة لأنها تؤثر على الاقتصاد الحقيقي في دوائر ما فتئت تتسع، مثل حجر ألقي في بركة ماء. |
:: Construir un estanque para recoger el lixiviado que se genere | UN | :: إنشاء بركة لجمع المادة المرتشحة المتولدة |
El enemigo israelí orienta durante un minuto un foco reflector hacia el estanque de Yarun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بركة يارون لمدة دقيقة. |
Ese estanque, como la mayoría de los materiales naturales, envía su calor como luz. | TED | حسنًا، بركة الماء تلك مثلها مثل معظم المواد الطبيعية، تبعث حرارتها في صورة ضوء. |
Así, este estanque pueda enviar más calor al cielo de lo que el cielo le devuelve. | TED | لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها. |
¡Inolvidable! Me llevaste a un picnic en Central Park hay un estanque de Tortuga. | Open Subtitles | النظام قد عاد لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة |
Lo cual indicaría que fue asesinada en el parque, bastante cerca del estanque. | Open Subtitles | أي أن أقترح مقتلها في الحديقة، و قريبة جدا من البركة. |
Los soldados golpearon a varias de las chicas, las empujaron al agua, amontonaron tierra en el estanque y las enterraron vivas. | UN | وأخذ الجنود يضربون عددا من الفتيات ثم دفعوا بهن إلى الماء وأهالوا التراب إلى البركة ودفنوهن أحياء. |
Cuando le gustaba alguien, veníamos aquí, tirábamos una piedra al estanque y esperábamos a que él se enamorase de ella. | Open Subtitles | كنا نأتي هنا عندما كانت معجبة بشخص ما نرمي حجرا في البحيرة وكنا نتمنى ان تحقق امنيتنا |
Así que nos encontramos dentro del submarino mirando por la ventana en un pequeño estanque de agua bajo el mar. | TED | تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر. |
Pero el sol es intenso y el estanque se ha reducido a un par de charcos. | Open Subtitles | لكن الشمس حامية وتقلّصت المياه الضحلة إلى بِركة صغيرة |
Por ello, desde una perspectiva geológica, el pequeño y cálido estanque de Darwin es un candidato razonable para el origen de la vida. | TED | ومن ثم، ومن وجهة نظر جيولوجية، فإن مستنقع دارون الدافئ هو المرشح المنطقي لأصل الحياة. |
Solo flotando por el estanque hasta que algún bobo aparece... con pan viejo. | Open Subtitles | فقط تطفو في بركتك حتى يظهر مغفل أحمق مع كيس من الخبز العفن |
Hay un restaurante Hooters a pocas calles de aquí lleno de camareras que están disponibles como en una competición de pesca de estanque preparadas para que vayas... | Open Subtitles | هنالك بعض المطاعم هنا على المقربة من هنا ممتلئة بالنادلات المثيرات المكنوزات مثل لعبة لصيد السمك |
Necesito un equipo de buzos en el estanque. | Open Subtitles | أَحتاجُ a فريق الغوّاصين أسفل في الخزانِ. |
- ¿Quieren enseñarle el estanque? | Open Subtitles | اهلا فتيات, لماذا لا تروا هذه الى كوي بوند? |