"estarás a salvo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستكونين بأمان
        
    • ستكون بأمان
        
    • ستكون بمأمن
        
    • سوف تكون آمنة
        
    • ستكون آمن
        
    • ستكونين آمنة
        
    • ستكون في أمان
        
    • ستكونين في أمان
        
    • عليك أن تكون آمنة
        
    • ستكون آمنًا
        
    • ستكون ب أمان
        
    • ستكونين بمأمن
        
    • وستكونين بأمان
        
    • تكون بأمان
        
    • سوف تكونين بأمان
        
    Usted está en un lugar público, por lo que Estarás a salvo hasta que lleguemos allí. Pero permanecer visible. No salir a la calle o incluso para ir al baño. Open Subtitles لذا ستكونين بأمان حتى وصولنا، لكن إبقي مرئية، لا تذهبي خارجاً حتى إلى غرفة الإستراحة
    Sé que esto es un gran shock pero Estarás a salvo aquí. Open Subtitles أعرف أنها صدمة هائلة ولكنكِ ستكونين بأمان هنا
    Yo iré. Quédate aquí, Estarás a salvo. Open Subtitles ابقى هنا, فأنت ستكون بأمان هنا.
    Tel conseguiré un pasaporte. Hasta entonces, Estarás a salvo aquí. Open Subtitles سأجلب لك جواز السّفر، حتّى ذلك الحين ستكون بمأمن هنا
    ¿Cree usted, Estarás a salvo si presentar una queja ante el Sr. Prabhu acerca de mí '? Open Subtitles هل تعتقد، سوف تكون آمنة إذا كنت شكوى إلى السيد برابو عني؟
    Vota "no" y Estarás a salvo pero serás gobernado por un extraño. Open Subtitles تُصَوِّت بلا و ستكون آمن لكنك ستُحكم بواسطة غريب. تُصَوِّت بلا و ستكون آمن
    Ellos no te encontrarán ahí. Estarás a salvo. Open Subtitles أياً كانوا، وأياً كان ما يريدونه لن يجدوك هناك، ستكونين آمنة
    Sé de un lugar donde puedes quedarte,... donde Estarás a salvo, y podré cuidar de ti. Open Subtitles , أعلم مكان حيث يمكنك البقاء به ستكونين بأمان حيث يمكننى الإعتناء بك
    Sólo vuelve con tu prometido. Estarás a salvo allí. Open Subtitles عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك
    Estarás a salvo aquí. ¿Tienes un arma? Open Subtitles ستكونين بأمان هنا هل معك سلاح؟
    Mantendremos esto sano y salvo. Las puertas se cerrarán. Estarás a salvo aquí. Open Subtitles سنبقي هذا بأمان، الأبواب كلها مغلقة، ستكونين بأمان هنا
    Necesitas saber que Estarás a salvo del cáncer lo que significa, si tú quieres tener un bebé, tiene que ser ahora. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنكِ ستكونين بأمان من السرطان مايعني, أنكِ إذا أردتِ الحصول على أطفال، فعليك عمل هذا الآن.
    Durante un tiempo. Así Estarás a salvo. Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك لفترة لكن ستكون بأمان بالتأكيد
    Estarás a salvo hasta que te encuentre. Open Subtitles ستكون بأمان معهم حتى أستطيع إيجادك لا أحب التسوق هكذا
    Bueno, si vas conmigo, Estarás a salvo. Open Subtitles حسناً، إنْ ذهبتَ برفقتى ستكون بمأمن
    Por lo menos Estarás a salvo con tu familia. Open Subtitles على الأقل ستكون بمأمن مع عائلتك
    Si te rindes ante la reina Estarás a salvo... Open Subtitles إذا كنت تقدم إلى الملكة، سوف تكون آمنة.
    Dentro de los vehículos Estarás a salvo De los disparos. Open Subtitles داخل السيارة أنت ستكون آمن من إطلاق النار
    Estarás a salvo aquí. No lo estarás si te llevo. Open Subtitles ستكونين آمنة أكثر هنا لا يمكننا حمايتك ونحن نتحرك
    Sólo tienes que cruzarla y Estarás a salvo Open Subtitles كل ما عليك هو تجاوزه وبعدها ستكون في أمان
    Estarás a salvo allí, ¿esta bien? Open Subtitles ستكونين في أمان هناك، حسناً
    Solo prométeme que Estarás a salvo. Open Subtitles مجرد وعد مني عليك أن تكون آمنة.
    No pasa nada. Estarás a salvo si vas con Kurapika. Open Subtitles لا بأس، ستكون آمنًا مع (كورابيكا).
    Ahí Estarás a salvo. Como siempre. Open Subtitles ستكونين بمأمن هناك من الإنفجار الشمسي كما هو الحال دوماً
    Haremos esto y Estarás a salvo conmigo y el tío Han. Open Subtitles سننتهي من هذا وستكونين بأمان معي ومع العم هان.
    Cuando chasquee los dedos, Estarás a salvo en esta habitación. Open Subtitles عندما افرقع اصابعي، سوف تكون بأمان في هذه الغرفة.
    Esta es mi forma de decirte que siempre Estarás a salvo conmigo. Open Subtitles هذا هي طريقتي للقول بأنك سوف تكونين بأمان دائماً معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus