"estatuto de la corte penal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسي للمحكمة الجنائية
        
    • الأساسي لمحكمة العدل
        
    • اﻷساسي لمحكمة جنائية
        
    • الداخلي للمحكمة الجنائية
        
    • النظامين الأساسيين للمحكمة الجنائية
        
    • اﻻتفاقية الجنائية
        
    • الداخلي لمحكمة جنائية
        
    • أساسي لمحكمة جنائية
        
    El Estatuto de la Corte Penal Internacional no es oponible en el Congo. UN ولا يمكن الاحتكام إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في الكونغو.
    También celebró la ratificación por Túnez del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ورحبت كذلك بتصديق تونس على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Uno de los éxitos recientes más notables de las naciones del mundo es la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ومــن أكثر إنجازات المجتمع اﻷخيرة استحقاقا للثناء اعتمــاد النظــام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Además, tengo el placer de anunciar que firmé hace dos días el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ويسرني أيضا أن أعلن أنني وقعت أول أمس على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Por ello, se lo debería tipificar como crimen de lesa humanidad, en el sentido del artículo 7 del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ولذلك، ينبغي تصنيفه جريمة ضد الإنسانية بمفهوم المادة ٧ من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    En una segunda etapa, el Gobierno impulsará la ratificación del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وستسعى الحكومة في مرحلة لاحقة إلى التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Próximos debates de la Comisión Preparatoria encargada de examinar el Estatuto de la Corte Penal Internacional UN مناقشات اللجنة التحضيرية المقبلة لاستعراض نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Un paso decisivo en esta dirección fue la aprobación el año pasado del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وكانت إحدى الخطوات الحاسمة في هذا الاتجاه هي ما حدث في العام الأخير من اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Se hizo referencia al Estatuto de la Corte Penal Internacional, UN وأشير إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي لا يسمح بإبداء أي تحفظ.
    Al parecer no existen más requisitos especiales para determinar el elemento de intencionalidad que los ya enunciados en el artículo 30 del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وبناء عليه، فإنه لا تشترط شروط محددة في الركن المعنوي غير الشروط المنصوص عليها فعلا في المادة 30 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    La interpretación alemana también puede ser pertinente respecto de este crimen de guerra en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN ولعل التفسير الألماني وجيه أيضا فيما يتعلق بجريمة الحرب المنصوص عليها في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية.
    Estatuto de la Corte Penal Internacional UN النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Sostuvo que la posición era similar en relación con el Estatuto de la Corte Penal Internacional y, por lo tanto, dio lugar a esta causal. UN وتبين لها أن الموقف مماثل بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعليه أيدت هذا السبب المقدم للاستئناف.
    Contribución esencial a la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional, así como a la redacción de otros instrumentos jurídicos pendientes. UN المساهمة الجوهرية في اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وفي صياغة الصكوك القانونية الأخرى المعلقة.
    En el informe del Secretario General se examinan los acuerdos alcanzados en materia de aplicación del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN لقد استعرض تقرير الأمين العام ما تم التوصل إليه حتى الآن بصدد وضع النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية موضع النفاذ.
    El Gobierno de Alemania apoya con toda firmeza la pronta entrada en vigor del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وتدعو الحكومة الألمانية بشدة إلى التنفيذ المبكر للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    El concepto existe en derecho internacional y figura en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وأضافت أن هذا المفهوم موجود في القانون الدولي ويظهر في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Miembro del Grupo de Trabajo de la CDI para la redacción del Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN عضو بالفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمعني بصياغة النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    25. En el preámbulo del Estatuto de la Corte Penal Internacional, la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas: UN 25- وجاء في ديباجة نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أن مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي:
    Es lamentable que en el artículo 8 del Estatuto sobre crímenes de guerra no se definan con precisión los delitos de violación, esclavitud sexual, etc., definiciones que sí existían en el Estatuto de la Corte Penal Internacional para Rwanda. UN ومن دواعي الأسف أن المادة 8 من النظام الأساسي بشأن جرائم الحرب لم تقدم أي تعاريف محددة للاغتصاب والاستعباد الجنسي وما إلى ذلك. وهذا التعريف وارد في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Gracias al apoyo brindado por los grupos de mujeres se ha logrado incluir la violación entre los crímenes de guerra en el Estatuto de la Corte Penal Internacional (CPI). UN ساهمت الدعوة التي قامت بها الجمعيات النسائية في إدراج الاغتصاب ضمن جرائم الحرب في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Su delegación espera que el Estatuto de la Corte Penal Internacional se apruebe lo antes posible. UN ووفده يرجو أن يعتمد مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في أسرع وقت ممكن.
    Dinamarca exhorta a todos los Estados a que ratifiquen el Estatuto de la Corte Penal Internacional. UN وتحث الدانمرك جميع الدول على التصديق على النظام الداخلي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Del mismo modo, se necesita la concurrencia de una mayoría de los magistrados para destituir a un magistrado con arreglo al Estatuto de la Corte Penal Internacional y el del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea. UN وبالمثل، لا بد من موافقة أغلبية القضاة على تنحية أحدهم بموجب النظامين الأساسيين للمحكمة الجنائية الدولية ومحكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي.
    Otra contribución que constituye todo un hito se logró este año en Roma mediante la histórica aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional permanente. UN وهذا العام تحققت مساهمة أخرى بارزة من خلال الاعتماد التاريخي في روما للنظام الداخلي لمحكمة جنائية دولية.
    La Comisión de Derecho Internacional continuó examinando la cuestión del establecimiento de una corte penal internacional entre sus períodos de sesiones 42º, celebrado en 1990, y 46º, celebrado en 1994, en el cual concluyó un proyecto de Estatuto de la Corte Penal internacional que fue presentado a la Asamblea General. UN ٤ - ونظرت لجنة القانون الدولي في مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية ابتداء من دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في عام ٠٩٩١ وإلى دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١. وفي الدورة اﻷخيرة هذه، أنجزت اللجنة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وقُدﱢم هذا المشروع إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus