"este anexo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المرفق
        
    • وهذا المرفق
        
    • هذا الملحق
        
    • لهذا المرفق
        
    • المرفق الحالي
        
    La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las Partes notificadoras, Canadá y la Comunidad Europea. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الخلاصات التي توصلت إليها الأطراف المخطرة، كندا والجماعة الأوروبية.
    En este anexo se indican asimismo los párrafos del Reglamento Financiero del PNUD que no son aplicables al FNUDC. UN ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق.
    La Asamblea podrá señalar que este anexo trata igualmente de los recursos para las actividades operacionales. UN وتلاحظ الجمعية العامة أن هذا المرفق يشير أيضا إلى الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية.
    En este anexo se indican asimismo los párrafos del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD que no son aplicables a la OSP. UN ويبين هذا المرفق أيضا ما لا يسري على مكتب خدمات المشاريع من اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي.
    En la sección C de este anexo figura información suplementaria. UN للاطلاع على معلومـات تكميلية انظر الفرع جيم من هذا المرفق
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. Contingentes UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    39. este anexo refleja los movimientos por categorías durante el ejercicio financiero. UN ٣٨- يعكس هذا المرفق حركة الحسابات بحسب الفئات أثناء الفترة.
    Para más información véase la sección B de este anexo. UN للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria UN انظر الفرع دال من هذا المرفق للحصول على معلومات تكميلية
    En este anexo se presenta información adicional detallada sobre las organizaciones que constituyen la estructura de apoyo de la emancipación descrita de manera sucinta en el capítulo 2. UN يتضمن هذا المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات التي تشكل هيكل دعم التحرر الذي وصف في ملخص الفصل الثاني.
    Para los fines de este anexo, los productos químicos incluyen los productos en su forma química y las mezclas en que se utilizan. UN ولأغراض هذا المرفق تشمل المواد الكيميائية المدرجة فيه الصور الكيميائية لتلك المواد ومخاليطها.
    Al final de este anexo se incluye un ejemplo del formato de este instrumento que todavía se está adaptando para distintos usos. UN ومرفق مثال لصيغة تطبيق هذه الأداة، التي تعد لتناسب الطلب، في نهاية هذا المرفق.
    este anexo puede consultarse en la Secretaría de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الرجوع إلى هذا المرفق لدى أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Las disposiciones de las secciones IX y X del Documento de Viena de 1999 se aplicarán a las actividades no reglamentadas por este anexo. UN تسري أحكام الجزئين التاسع والعاشر من وثيقة فيينا لعام 1999 على الأنشطة التي لا يتضمنها هذا المرفق.
    Para los fines de este anexo, los productos químicos incluyen los productos en su forma química y las mezclas en que se utilizan. UN ولأغراض هذا المرفق تشمل المواد الكيميائية المدرجة فيه الصور الكيميائية لتلك المواد ومخاليطها.
    este anexo tiene por objeto establecer el significado de determinadas disposiciones. UN الغرض من هذا المرفق هو بيان التفاهمات المتعلقة بالأحكام المعنية.
    este anexo tiene por objeto establecer el significado de determinadas disposiciones. UN الغرض من هذا المرفق هو بيان التفاهمات المتعلقة بالأحكام المعنية.
    Por último, este método es mucho menos económico que la alternativa indicada en este anexo. UN وأخيراً فإن هذا النهج أقل في فعالية تكلفته من البديل المبين في هذا المرفق.
    En este anexo se exponen los avances logrados durante el año en examen. UN وهذا المرفق يجمل التقدم المحرز أثناء العام.
    El mando del barco de la tripulación mixta de policía se turnará entre los capitanes de la embarcación a los que se hace referencia en el artículo 6 de este anexo, alternando mensualmente a partir del día en que se establezca el grupo mixto de policía. UN تكون قيادة سفينة طاقم الشرطة المشترك بالتناوب بين رباني السفينة حسب ما محدد في المادة 6 من هذا الملحق مرة كل شهر بدءا من يوم إنشاء طاقم الشرطة المشترك.
    Los centros de verificación de las Partes determinarán de común acuerdo los formularios que deberán utilizarse para llevar a cabo la vigilancia de la desmilitarización en virtud de este anexo. UN يتفق مركزا التحقق التابعين للطرفين على الاستمارات اللازمة لإتمام مراقبة إزالة المظاهر العسكرية وفقا لهذا المرفق.
    En este anexo se explican los efectos combinados de los tres factores. UN ويعالج المرفق الحالي بالتفصيل اﻷثر المشترك للعوامل الثلاثة جميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus