"este campo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المجال
        
    • هذا الميدان
        
    • هذا المضمار
        
    • هذا الحقل
        
    • ذلك المجال
        
    • هذا المعسكر
        
    • هذا الملعب
        
    • بهذا المجال
        
    • هذا المخيم
        
    • بهذا الحقل
        
    • هنا معسكرهم
        
    • هذه الساحة
        
    • ذلك الحقلِ
        
    Es imperativo no descuidar el importante trabajo ya realizado por varios órganos de las Naciones Unidas en este campo. UN ويتحتم علينا ألا نهمل الجهد الهام الذي قامت به مختلف هيئات اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Una vez en vigor, la Convención facilitará la acción internacional en este campo. UN وبمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ ستسهل العمل الدولي في هذا المجال.
    El Gobierno del Japón respalda las actividades de las organizaciones no gubernamentales en este campo. UN وتؤيد حكومة اليابان اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    Alentamos al Banco Mundial y a otras instituciones financieras internacionales a que amplíen sus programas en este campo. UN ونحن نشجع البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية اﻷخرى على توسيع نطاق برامجها في هذا الميدان.
    De este diálogo, también, podrán surgir sugerencias y hasta recomendaciones para el encaminamiento de las futuras acciones de la organización en este campo. UN ويمكن أن تتولد عن هذا الحوار أيضا اقتراحات، بل وتوصيات، من أجل توجيه عمل المنظمة في المستقبل في هذا الميدان.
    El equipo advirtió que durante años se llevó a cabo en este campo una labor considerable y de calidad que la Comisión ha reconocido. UN ولاحظ الفريق أنه قد تم القيام عبر السنين بأعمال جيدة كثيرة في هذا المجال وأن اللجنة قد أشادت بتلك اﻷعمال.
    Asimismo se ofreció a entablar contactos con organizaciones no gubernamentales especializadas en este campo. UN وعرضت قيامها بإتاحة الاتصالات مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال.
    Es necesario que la comunidad internacional cumpla los compromisos asumidos en este campo, antes de que sea demasiado tarde. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتعهدات التي قطعها على نفسه في هذا المجال قبل فوات الأوان.
    En este campo, la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA será decisiva. UN وسيكون التعاون حاسما في هذا المجال بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    El equipo incluirá un evaluador profesional con amplia experiencia en este campo. UN وسيشمل الفريق مقيما محترفاً لـه خبرة واسعة في هذا المجال.
    En este campo se brinda apoyo desde hace algunos años a proyectos innovadores de estímulo para las jóvenes y las mujeres. UN ومنذ بضع سنوات، قدم الدعم في هذا المجال لمشروعات ابتكارية من أجل النهوض بالفتاة والمرأة في هذا المجال.
    Los acuerdos internacionales que existen en este campo deberían adaptarse a las nuevas realidades. UN وينبغي تكييف الاتفاقات الدولية الموجودة حاليا في هذا المجال مع الواقع الجديد.
    En consultas con otros países, España espera profundizar en sus actividades en este campo. UN وتأمل إسبانيا، في مشاوراتها مع البلدان الأخرى تعميق أنشطتها في هذا المجال.
    También se requiere mejorar los sistemas de información, a fin de lograr resultados más eficaces en este campo. UN ويجب علينا أيضا تحسين نظم المعلومات في سبيل تحقيق نتائج أكثر فعالية في هذا المجال.
    Es importante recopilar datos de políticas sobre migración y organizar cursos de capacitación para todos los funcionarios activos en este campo. UN وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال.
    La disponibilidad de recursos será esencial para el éxito futuro en este campo. UN وسيكون توافر الموارد مهماً لتحقيق النجاح في هذا المجال في المستقبل.
    El programa analiza y evalúa las actividades en este campo y define los problemas que quedan por resolver. UN ويقوم البرنامج بتحليل اﻷنشطة في هذا الميدان وتقييمها، ويحدد المشاكل التي لا يزال يتعين حلها.
    Aplaudimos la gran contribución que han hecho las Naciones Unidas en este campo. UN وإننا نشيد بالمساهمة العظيمة التي قدمتها الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Se detuvieron en este campo por un picnic, el cual llamaron almuerzo. Open Subtitles توقفوا في هذا الميدان للراحه والتي أطلقوا عليها إسم الغداء
    Si salen de este campo, los matarán. Open Subtitles إذا مشيت خارج هذا الميدان فإنهمسوفيقتلونك.
    La Representante Especial seguirá estudiando las posibilidades de mejorar la colaboración en este campo. UN وستستمر الممثلة الخاصة في استكشاف إمكانات التعاون بصورة أفضل في هذا المضمار.
    No se ha podido hacer nada en este campo durante dos años. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكن أن يُنجز في هذا الحقل لسنتين
    Reconocemos, en todo caso, la importancia de identificar oportunidades adicionales para un mayor compromiso y contribución del sistema en este campo. UN وتدرك كولومبيا، في جميع الأحوال، أهمية تحديد فرص إضافية لمزيد من الالتزامات والإسهامات من المنظومة في ذلك المجال.
    Para nosotros es algo que reviste mucha seriedad. En este campo no habrá fugas. Open Subtitles بالنسبة لنا , ليس أمر جيد لن يهرب أحد من هذا المعسكر
    La noche antes de unirme al equipo luchamos el un contra el otro en este campo. Open Subtitles في الليلة التي سبقت انضمامي للفريق لعبنا ضد بعضنا في هذا الملعب
    Así que para uno de ellos tuve la idea de empezar por este campo sonoro. TED لإحداها، خطرت لي فكرة أن أبدأ بهذا المجال الصوتي
    E imaginen vivir en este campo. TED وأتخيل المعيشة في هذا المخيم.
    Si ha estado en este campo durante 10 años... Open Subtitles اذا كنت بهذا الحقل منذ 10 سنوات
    Sacando de este campo tan perfecto a más hombres de los que nunca antes vieron fugarse. Open Subtitles بإخراج أكبر عدد من الرجال من هنا معسكرهم مثالى لم يهرب منة أحد من قبل
    ¿Quieres jugar en este campo toda la vida? Open Subtitles هل تريد أن تلعب في هذه الساحة طيلة حياتك؟
    Nosotros entramos de una manera en este campo esta noche. Open Subtitles خَرجنَا على ذلك الحقلِ ذلك الطريقِ اللّيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus