Este fue un hito para la ciencia, y no teníamos ni idea de lo que encontraríamos con esta información nueva. | TED | كانت هذه قفزة للعلم ، لم يكن لدينا أي فكرة عن ما سنراه في هذا التاريخ الجديد |
De todos los besos que he recibido en mi vida, Este fue el primero. | Open Subtitles | من بين كل القبلات التي حصلت عليها في حياتي، كانت هذه الأولى. |
Chicos, chicos, saben tan bien como yo que Este fue un caso de alto perfil. | Open Subtitles | يا رفاق،أنتم تعلمون تمامًا مثلما أعلم أن أن هذه كانت قضية رفيعة المستوى |
. Este fue el caso concreto de los programas de ajuste de los países que sufrieron la crisis asiática. | UN | وكان هذا هو الحال على وجه التحديد بالنسبة لبرامج التكيف في البلدان اﻵسيوية التي اعترتها اﻷزمة. |
Este fue un elemento crítico en el esfuerzo diplomático complejo por lograr una solución a la crisis en ese país hermano. | UN | لقد كان هذا عنصرا حاسما في الجهد الدبلوماسي المعقد الرامي إلى تحقيق حل لﻷزمة في هذا البلد الشقيق. |
De hecho, Este fue hoy un tema de debate dentro del Grupo de Trabajo del Movimiento No Alineado. | UN | والواقع أن هذا كان موضوعا للمناقشة هذا اليوم في الفريق العامل التابع لحركــة عــدم الانحياز. |
Este fue el cuarto vuelo francés a la estación espacial Mir. | UN | وكانت هذه هي الرحلة الفرنسية الرابعة الى محطة مير الفضائية. |
Este fue un experimento, y funcionó para usted y no funcionó para mí, así que vamos a olvidar, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كانت هذه تجربة, و نفعت بالنسبة لك و لم تنفع بالنسبة لي, لذا لننساها فقط , حسناً؟ |
Este fue el año terrible de la guerra del Golfo. | UN | كانت هذه هي السنة المفجعة التي وقعت فيها حرب الخليج. |
Este fue con mucho el más controvertido de los cuatro artículos adoptados en primera lectura. | UN | ومن بين المواد الأربع التي اعتمدت في القراءة الأولى، كانت هذه المادة أكثرها مثارا للخلاف. |
Quizá haya un tinte emocional o nostálgico en lo que he dicho pero Este fue el período más importante, y quizá el mejor, de mi desempeño profesional. | UN | وقد تكون هناك لمسة عاطفية وحنين إلى الماضي، إلى ما ذكرته، ولكن هذه كانت أهم، وقد تكون أعظم، فترة في أنشطتي المهنية. |
Este fue ciertamente el inicio de la discriminación de todas las mujeres de Liberia que, de algún modo, reforzó el prejuicio cultural ya existente en su contra. | UN | ومن المؤكد أن هذه كانت بداية التمييز ضد جميع النساء الليبريات والذي عزز بشكل ما التحيز الثقافي القائم بالفعل ضد المرأة. |
Este fue su país antes de ser el nuestro. | Open Subtitles | هذه كانت بلاده قبل أن تكون بلادنا لا تنسى ذلك |
Este fue el sexto brote de violencia ocurrido en Trípoli desde el principio de 2012. | UN | وكان هذا هو الحادث السادس لاندلاع العنف في طرابلس منذ بداية عام 2012. |
Este fue un trabajo previo para entender cuál era el problema, que estaba deteniendo el comercio informal en los sectores informales. | TED | وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم ما المشكلة وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع غير الرسمي. |
Vine aquí porque estaba teniendo problemas para respirar y Este fue el hospital más cercano. | Open Subtitles | انا أتيت هنا لأنها كانت تملك مشاكل في التنفس وكان هذا أقرب مستشفى |
Este fue el accidente y la torre de control notificó inmediatamente al servicio de lucha contra incendios del aeropuerto. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
Y ene se momento en particular Este fue uno de los pocos computadores solitarios. | TED | وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة. |
Y a diferencia del jarrón del elefante rosado, Este fue un amor a primera vista. | TED | وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة. |
Aunque Este fue muy amable en decirnos el lugar del asesinato... y el arma asesina. | Open Subtitles | لكن هذا كان لطيفا بما يكفي ليعطينا المكان الدقيق جريمة القتل. وسلاح الجريمة. |
Este fue el caso del Brasil y México, de Egipto y los países del Magreb y de los nuevos países industrializados del Asia oriental. | UN | وكانت هذه هي حالة البرازيل والمكسيك ومصر وبلدان المغرب والبلدان حديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا. |
Este fue el resultado claro del sexagésimo tercer período de sesiones, resultado en el que debemos basarnos ahora. | UN | وكانت تلك هي النتيجة الواضحة للدورة الثالثة والستين، وهي النتيجة التي يلزم أن نبني عليها. |
Este fue un periodo de mi vida donde viajaba 330 dias al año | TED | كانت تلك فترة من حياتي حينما كنت أسافر 330 يوماً سنوياً. |
Este fue el tiempo que arreglamos para mi | Open Subtitles | هذا كَانَ الوقتَ ذلك رُتّبَ لي |
Lo se. Este fue nuestro mejor año. Sé que son mis chicas, pero si extraño Texas. | Open Subtitles | أَعْرفُ هذه كَانتْ سَنَتَنا الأفضلَ أبداً أنتم جميعاً بناتَي لَكنِّي أَتغيّبُ عن تكساس |
Este fue un secuestro muy planificado y perfectamente ejecutado. | Open Subtitles | كان تخطيط مُحكم ونُفذ الخطف بإتقان |
Este fue también el caso de la CEPA, que durante el bienio procedió a una revisión fundamental de su programa y de sus métodos de trabajo. | UN | وكان ذلك هو الحال أيضا في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، حيث استمرت طوال فترة السنتين عملية كبيرة ﻹعادة التفكير في برنامج وأساليب العمل. |
Este fue el caso de su examen de la legislación de Respuesta de emergencia para el Territorio del Norte de Australia. | UN | وهو ما حدث أثناء فحصه لتشريعات الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي بأستراليا. |
Y Este fue un regalo de cumpleaños para su madre, porque no podía darse el lujo de darle un regalo tangible. | TED | وهذه كانت هدية عيد ميلادٍ لأمه, لأنه لم يكن يستطيع أن يحضر لها هدية ملموسة. |