"este informe a la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا التقرير إلى الجمعية
        
    • هذا التقرير الى الجمعية
        
    • بهذا التقرير إلى الجمعية
        
    • هذا التقرير على الجمعية
        
    • هذا التقرير مقدَّم إلى الجمعية
        
    En el momento en que se presente este informe a la Asamblea ya se habrán tomado las decisiones. UN ولدى تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ستكون قد اتخذت مقررات بالفعل في هذا الشأن.
    El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. UN ١٠ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    El Secretario General presenta este informe a la Asamblea General para su examen. Anexo UN 48 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٤٢ والفقرة ١ من المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General presenta este informe a la Asamblea General para que lo examine. UN 76 - يقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    De conformidad con su mandato, el Comité presentará este informe a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. UN وستقوم اللجنة، وفقاً لاختصاصاتها، بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN مقدمة يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. UN ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    9. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. UN ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    En vista de lo anterior, se presenta este informe a la Asamblea General. UN ٩ - وعلى ضوء ما سلف، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    A la luz de lo que antecede se presenta este informe a la Asamblea General. UN 12 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    La Relatora Especial presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 58/184 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003. UN تقدم المقررة الخاصة هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 58/184 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Presento este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 59/194. UN أقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقـا لقرارها 59/194.
    El Relator Especial presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con la resolución 2005/80 de la Comisión de Derechos Humanos. UN يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80.
    El Secretario General presenta este informe a la Asamblea General para que lo examine. UN 49 - ويقدم الأمين العام هذا التقرير إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    A fin de acelerar la presentación de este informe a la Asamblea General, se lo envía para su publicación mientras se calcula el monto de las reducciones consiguientes derivadas de las recomendaciones de la Comisión. UN وللإسراع في تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، يجري الآن إرساله للنشر، فيما يجري تقدير قيمة التخفيضات التي ستنشأ عن توصيات اللجنة.
    Para acelerar la presentación de este informe a la Asamblea General, la Presidenta de la Comisión Consultiva comunicará a la Asamblea, en su declaración introductoria, las consiguientes reducciones que se deriven de las recomendaciones de la Comisión. Documentación UN وللإسراع بتقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ستقوم رئيسة اللجنة الاستشارية في بيانها الاستهلالي بإبلاغ الجمعية العامة بالتخفيضات التي ستنشأ نتيجة لتوصيات اللجنة الاستشارية.
    El Consejo de Seguridad presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    11. A la luz de lo que antecede, se presenta este informe a la Asamblea General. UN ١١ - وفي ضوء ما جاء أعلاه، يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة.
    La Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, Sra. Catarina de Albuquerque, presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con la resolución 12/8 del Consejo de Derechos Humanos. UN تتقدم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية بهذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/8.
    Por lo tanto, al presentar este informe a la Asamblea General, deseo recalcar la necesidad de reafirmar las promesas hechas a los niños en 1990. UN ولهذا إنني إذ أعرض هذا التقرير على الجمعية العامة، أريد أن أؤكد على ضرورة أن نؤكد من جديد التعهدات التي قطعت لﻷطفال في عام ١٩٩٠.
    El Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, François Crépeau, presenta este informe a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 68/179. UN ١ - هذا التقرير مقدَّم إلى الجمعية العامة من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فرانسوا كريبو، عملاً بالقرار 68/179.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus