"este informe se presenta en cumplimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقدم هذا التقرير عملا
        
    • يقدَّم هذا التقرير عملاً
        
    • وهذا التقرير مقدم استجابة
        
    • هذا التقرير مقدم عملا
        
    • هذا التقرير مقدم عملاً
        
    • يُقدم هذا التقرير عملاً
        
    • وهذا التقرير مقدم امتثالا
        
    • يُقدَّم هذا التقرير عملاً
        
    • يقدم هذا التقرير وفقاً
        
    • وهذا التقرير مقدم عملا
        
    • يقدم هذا التقرير استجابة
        
    • هذا التقرير مقدم وفقا
        
    • هذا التقرير مقدم استجابة
        
    • هذا التقرير مقدم امتثالا
        
    • يُقدم هذا التقرير امتثالا
        
    este informe se presenta en cumplimiento del artículo 11 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 62/110 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 2007, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه:
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2005/14 de la Comisión de Derechos Humanos. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14.
    este informe se presenta en cumplimiento de esa petición. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/66 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1993. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٦٦ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    este informe se presenta en cumplimiento de las decisiones 3/103 y 10/30 y de la resolución 6/21 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 ومقرره 10/30 وقراره 6/21.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2002/27 de la Comisión. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2002/27.
    este informe se presenta en cumplimiento de esa solicitud y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/211 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, sobre asistencia de emergencia para la recuperación socioeconómica de Rwanda. UN الثاني - خريطة رواندا ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن اﻹنعاش الاقتصادي - الاجتماعي في رواندا.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 48/208 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 21 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 49/36 B de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, cuya parte dispositiva dice así: UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٦ باء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وفيما يلي نص منطوقه:
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 49/36 C de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, cuya parte dispositiva dice así: UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٦ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، والذي يرد نص منطوقه فيما يلي:
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2005/14 de la Comisión de Derechos Humanos y la decisión 2/102 del Consejo de Derechos Humanos. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 ومقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 6/32 del Consejo de Derechos Humanos. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بالقرار 6/32 لمجلس حقوق الإنسان.
    este informe se presenta en cumplimiento de esa resolución. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك القرار.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/21 I de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1994. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 21/24 del Consejo de Derechos Humanos. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/24.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 19/19 del Consejo de Derechos Humanos. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/19.
    este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 64/238 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 26 de agosto de 2009 y el 25 de agosto de 2010. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 64/238 ويغطي الفترة من 26 آب/أغسطس 2009 حتى 25 آب/أغسطس 2010.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2005/61 de la Comisión de Derechos Humanos. UN يقدم هذا التقرير وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/61.
    este informe se presenta en cumplimiento de ese pedido y sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات المتلقاة من الدول الأعضاء.
    1. este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2003/18 de la Comisión de Derechos Humanos. UN 1- يقدم هذا التقرير استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 1065 (1996) del Consejo de Seguridad, de 12 de julio de 1996, en la que éste decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un nuevo período que terminará el 31 de enero de 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم وفقا للقرار ١٠٦٥ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه أن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    este informe se presenta en cumplimiento de dicha solicitud. UN و هذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 35/81 de la Asamblea General, de 5 de diciembre de 1980. UN هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los casos de explotación sexual y delitos conexos. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يحتفظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus