"este tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الوقت
        
    • ذلك الوقت
        
    • هذه الفترة
        
    • هذه المدة
        
    • هذا الطقس
        
    • هذا الوقتِ
        
    • تلك الفترة
        
    • هذه المرة
        
    • هذا الزمن
        
    • هذا الجو
        
    • تلك المدة
        
    • هذه المدّة
        
    • ذاك الوقت
        
    • تلك السنين
        
    • هذا الزمان
        
    Jim y Shirley pasaron este tiempo haciéndole saber a sus amigos que el fin se acercaba y que ellos lo aceptaban. TED جيم وشيرلي أمضيا هذا الوقت بجعل أصدقائهم يعرفون أن نهايتهما كانت قريبة وأنهما كانا على وفاق مع ذلك.
    "...y durante este tiempo se le vio... "...cambiarse de asiento no menos de cinco veces... Open Subtitles فى خلال هذا الوقت لوحظ أنه قد بدل مقعده أكثر من خمس مرات
    Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. TED كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن.
    Te fuiste sin una llamada, una carta, nada, en todo este tiempo. Open Subtitles لقد رحلت بدون أى كلمة و هجرتينى كل هذا الوقت
    Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! Open Subtitles لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر
    Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! Open Subtitles لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر
    Todo este tiempo, pensé que Dios estaba interviniendo y salvándome por algo especial. Open Subtitles طوال هذا الوقت فكرت أن القدر كان يتدخل وينقذني لأمر مميز
    ¿Quién hubiera dicho que después de todo este tiempo serías tan fácil? Open Subtitles من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً
    Entonces todo este tiempo que he estado con Dean, tu estabas sufriendo por mí? Open Subtitles طوال هذا الوقت وانا مع ديين انت تقف بالجانب الاخر وتتمناني لك
    ¿Así que todo este tiempo me hiciste sentir pena por ti, se eso se trataba? Open Subtitles إذاً كل هذا الوقت كنت تحاولي أن تشعرني بالأسف عليك أليس كذلك ؟
    Todo este tiempo, todos estos años, he mantenido a mi auténtico yo escondido, el yo que salva a gente. Open Subtitles كل هذا الوقت ، وهذه السنوات أخفيت شخصيتي الحقيقية الشخصيةالتيتنقذالناس، كنت أفعل هكذا أغلب أوقات حياتي
    Sé que este tiempo para ustedes debe haber sido muy difícil a muchos niveles. Open Subtitles أعلم أن هذا الوقت لابد وأنه صعب عليكما على كثير من الجهات
    Ahora, creo que si tu esposo supiera que estuvo amando a un perro muerto falso todo este tiempo, estaría muy disgustado. Open Subtitles أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً
    Señor listo, si no fue posible para mí impresionarla en todo este tiempo con mí físico de caerse muerto... Open Subtitles ..مستر ذكي جدا ..إذا لم أستطع إثارة اعجابها في كل هذا الوقت ..مع منظري الوسيم والقاتل..
    Y todo este tiempo pensaba que el problema era Bart y no me daba cuenta de que era ella. Open Subtitles وكل هذا الوقت كنت اعتقد ان بارت هو المشكله لكنني لاحظت ان كل شي متعلق بها
    Tú has estado atrapado aquí todo este tiempo tratando de hacer lo correcto. Open Subtitles كنت عالقا ً هنا طوال ذلك الوقت تحاول أن تصلح الأمر
    No puedo creer que hayas estado yendo al gimnasio todo este tiempo sin un suspensor. Open Subtitles انا لا اصدقك انك طوال هذه الفترة تذهب الى الجيم بدون حزام الوقاية
    No he tenido ni idea todo este tiempo de que has estado sintiéndote así. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة طيلة هذه المدة أنك كنت تحملين هذه المشاعر.
    Y, sin embargo , de alguna manera , incluso en este tiempo espantoso , llegó ronda todos los rincones sin que se caiga de una vez. Open Subtitles وحتى الآن, بطريقة أو بأخرى, حتى في هذا الطقس مروعة, انها حصلت على جولة جميع الزوايا مرة واحدة من دون ان تتحطم.
    Todo este tiempo, has estado estudiando las emociones humanas y el alma. Open Subtitles طوالَ هذا الوقتِ و أنتَ تدرسُ المشاعرَ الإنسانيّة و الروح.
    Durante este tiempo, se destapó un caso relacionado con la venta de un recién nacido a alguien fuera del país, en la República de Kazajstán. UN في تلك الفترة الزمنية، أميط اللثام عن قضية واحدة تتضمن بيع طفل حديث الولادة إلى شخص خارج البلد في جمهورية كازاخستان.
    Estamos de acuerdo, después de todo este tiempo no podemos arriesgarnos a perderlo todo. Open Subtitles نحن نُوافق , كلنا هذه المرة لا يُمكننا تحمل خسارة كل شيء
    Creo que después de todo este tiempo sé cómo hacerlo. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما علي القيام به بعد كل هذا الزمن
    Será mejor que lo cancelen, no hubieran podido volar con este tiempo de todas formas. Open Subtitles من الأفضل أن يلغوها لن تستطيع الطيران في مثل هذا الجو
    Pero mamá, todo este tiempo, tú me hiciste pensar que era el único. Open Subtitles لكن يا أمي، كل تلك المدة جعلتيني أعتقد أنني وحدي تمامًا.
    De nuevo? Podria haberlo construido yo mismo en este tiempo! Open Subtitles أعدتها ثانيةً، كان بوسعى أن أصنعها بنفسى فى هذه المدّة
    Estaba en mi lavandería todo este tiempo. ¿No es eso gracioso? Open Subtitles في غرفة الغسيل طوال ذاك الوقت. أليس هذا مضحكاً؟ وداعاً
    Y ahora, después de todo este tiempo, se muere, y alguien va derecho al búnker secreto y lo limpia. Open Subtitles والان بعد تلك السنين مات وشخص ما قام بالذهاب الى القبو السري ليخفي تلك الامور
    Es extraterrestre, definitivamente alienígena, probablemente ni siquiera de este tiempo. Open Subtitles إنه ليس من الأرض، كائن فضائي بالتأكيد ربما ليس من هذا الزمان حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus