"estimar el número" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدير العدد
        
    • تقدير عدد
        
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    Si bien es difícil estimar el número exacto de tales trasplantes, es casi imposible proporcionar una estimación del número de trasplantes de tejidos. UN وبينما يصعب تقدير عدد عمليات زرع الأعضاء تقديرا دقيقا يكاد يكون من المستحيل إعطاء تقدير لعدد عمليات زرع الأنسجة.
    El radio astrónomo Frank Drake ha desarrollado lo que se conoce como la ecuación de Drake, para poder estimar el número de planetas que albergan vida inteligente en la galaxia. Open Subtitles الفلكي فرانك دريك الراديو تطوير ما يعرف باسم المعادلة دريك، ليتمكن من تقدير عدد الكواكب
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الكلي للنازحين العائدين.
    Mucha gente está empleada también en el comercio al por mayor y al por menor del tabaco, pero es difícil estimar el número de personas exclusivamente dedicadas a la venta de productos del tabaco tanto al por mayor como al por menor. UN ويستخدم أيضا عدد كبير من الناس في تجارة التبغ بالجملة والتجزئة ولكن من الصعب تقدير العدد المستخدم على وجه الحصر في بيع منتجات التبغ سواء على مستوى البيع بالجملة أو على مستوى البيع بالتجزئة.
    estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para la conclusión de esos juicios entraña ciertas dificultades. UN 17 - ودون تقدير العدد اللازم من أيام لمحاكمة لإنهاء هذه المحاكمات صعوبات عدة.
    Como los beligerantes no facilitaron listas de excombatientes ni de armas, pese a las repetidas peticiones de la UNMIL antes y durante el proceso de desarme, y como el Gobierno Nacional de Transición de Liberia siempre escurrió el bulto citando diversos pretextos técnicos, es difícil estimar el número real de excombatientes en Liberia. UN 85 - من الصعب تقدير العدد الحقيقي للمقاتلين السابقين في ليبريا لأن الأطراف المتحاربة لم تقدم قائمة بالمقاتلين ولا قائمة بالأسلحة رغم تكرار البعثة للطلبات قبل عملية نزع السلاح وأثناءها، ولأن حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية تجنبت دوما الخوض في المسألة متذرعة بمعاذير فنية مختلفة.
    estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades. Sin embargo, a los efectos de la continuidad y de la evaluación de los progresos alcanzados, se mantendrá la metodología utilizada en las versiones anteriores de la estrategia de conclusión. UN 17 - ومن الصعب تقدير العدد اللازم من الأيام لإنهاء هذه المحاكمات؛ بيد أنه تحقيقا لغايتي الاستمرارية وتقييم التقدم المحرز، سيحافَظ على المنهجية المعتمدة في الصيغ السابقة من استراتيجية الإنجاز.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado; sólo mantiene registros de los refugiados inscritos y, como ya se ha señalado, incluso estos registros pueden ser incompletos, sobre todo en lo que se refiere al lugar donde se encuentran los refugiados inscritos. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا. فهـــي لا تحتفظ بسجلات إلا بخصوص اللاجئين المسجلين، بل إن هذه السجلات نفسها، كما ذُكر آنفا، وبخاصة فيما يتعلق بأماكن وجود اللاجئين المسجلين، قد تكون غير كاملة.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado; sólo mantiene registros de los refugiados inscritos y, como ya se ha señalado, incluso estos registros pueden ser incompletos, sobre todo en lo que se refiere al lugar donde se encuentran los refugiados inscritos. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين من العائدين. فهـــي لا تحتفظ سوى بسجلات للاجئين المسجلين، بل إن هذه السجلات نفسها، كما ذُكر آنفا، وتحديداً ما يتعلق منها بأماكن وجود اللاجئين المسجلين قد لا تكون كاملة.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado; sólo mantiene registros de los refugiados inscritos y, como ya se ha señalado, incluso esos registros pueden ser incompletos, sobre todo en lo que se refiere a la ubicación de los refugiados inscritos. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين. فهـــي لا تحتفظ سوى بسجلات للاجئين المسجلين، بل إن تلك السجلات نفسها، كما ذُكر آنفا، وتحديداً ما يتعلق منها بأماكن وجود اللاجئين المسجلين قد لا تكون كاملة.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado; sólo mantiene registros de los refugiados inscritos y, como ya se ha señalado, incluso esos registros pueden ser incompletos, sobre todo en lo que se refiere a la ubicación de los refugiados inscritos. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين. فهـــي لا تحتفظ سوى بسجلات للاجئين المسجلين، بل إن تلك السجلات نفسها، كما ذُكر آنفا، وتحديداً ما يتعلق منها بأماكن وجود اللاجئين المسجلين قد لا تكون كاملة.
    El Organismo no está en condiciones de estimar el número total de habitantes desplazados que han regresado; solo lleva registros de los refugiados inscritos y, como ya se ha señalado, incluso esos registros pueden ser incompletos, sobre todo en lo que se refiere a la ubicación de los refugiados inscritos. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للنازحين العائدين. فهـــي لا تحتفظ سوى بسجلات للاجئين المسجلين، بل إن تلك السجلات نفسها، كما ذُكر آنفا، وتحديداً ما يتعلق منها بأماكن وجود اللاجئين المسجلين، قد لا تكون كاملة.
    a) estimar el número total y tasa de prevalencia de las personas con determinados tipos de discapacidad; UN (أ) تقدير العدد الإجمالي للأشخاص المصابين بأنواع معنية من الإعاقة ومعدل انتشارهم؛
    Estas cifras están sujetas a mucha incertidumbre, ya que no todas las organizaciones han seguido el mismo criterio estricto al estimar el número de funcionarios a su servicio que podían considerarse profesionales que trabajaban a jornada completa en actividades de población. UN وهذه اﻷرقام يعتورها قدر كبير من اﻹبهام، نظرا ﻷن المنظمات ليست كلها على نفس الدرجة من الدقة في تقدير عدد موظفيها الذين ينبغي اعتبارهم فنيين متفرغين يعملون في اﻷنشطة السكانية.
    El cuarto paso consiste en estimar el número de embarazos no previstos o no deseados a los que se pondrá fin mediante abortos provocados. UN ٨ - وتتمثل الخطوة الرابعة في تقدير عدد حالات الحمل غير المقصودة/غير المرغوبة التي ستُنهى باﻹجهاض المتعمﱠد.
    El quinto paso en el cálculo consiste en estimar el número de nacimientos no previstos que resultan de los embarazos no terminados. UN ٩ - أما الخطوة الحسابية الخامسة فتتمثل في تقدير عدد الولادات غير المقصودة الناجمة عن عدم إنهاء الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus